Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 7:37 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

37 Tô je tisti Môšeš, kí je pravo sinom Izraelskim: proroka vám pobüdi Gospodin Bôg vaš z brátov vaši, liki mené; tistoga poslüšajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

37 In ravno Mojzes je Izraelcem napovedal tole: »Bog bo izbral nekoga od vas, da bo tak prerok kakor jaz.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

37 Mojzes je bil tudi tisti, ki je rekel izraelskemu ljudstvu: ‘Preroka kot sem jaz vam bo poslal Bog, da vas bo rešil.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 To je tisti Mojzes, ki je rekel Izraelovim sinovom: ‚Preroka vam bo Bog obudil izmed vaših bratov kakor mene; njega poslušajte!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 Ta je tisti Mojzes, ki je rekel sinovom Izraelovim: »Preroka vam obudi Gospod Bog izmed bratov vaših kakor mene.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 To je Mojzes, ki je rekel Izraelovim sinovom: Bog vam bo med vašimi brati obudil preroka kakor mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 7:37
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Erkao njemi je záto Pilátuš: dönok král si tí? Odgôvoro je Jezuš: tí velíš, kâ sem jas král. Jas sem na ete svêt narodjeni, i na to sem prišao na ete svêt, naj svedočím od istine. Vsáki, kí je z istine, poslüša moj glás.


Té je, ki je bio vu správišči vu püščávi z angelom; kí njemi je gúčao na gori Šinajskoj i očém našim; kí je vzéo žíve rečí, da bi je nám dáo.


I glás je včinjen z obláka govoréči: ete je moj lübeznivi Sin, njega poslüšajte.


I zvrgao se je eden oblák, šteri je je obsencao. I prišao je glás z obláka govoréči: ete je moj Sin te lübeznivi; toga poslüšajte.


Lüdstvo je pa velelo: té je Jezuš prorok od Názareta Galilee.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ