Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 7:25 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Štímao je pa, kâ razmijo bratje njegovi, kâ njim Bôg dá oslobodjenjé po njegovoj rôki; oni so ta nej razmeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 (Mislil si je namreč, da bo njegovim rojakom jasno, da ga Bog pošilja kot njihovega osvoboditelja. Toda oni tega niso dojeli.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Menil je, da bi njegovi bratje zdaj morali spoznati, da ga je Bog poslal, da bi osvobodil svoje ljudstvo. Toda oni tega niso uvideli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Menil je pa, da njegovi bratje umevajo, da jih hoče Bog po njegovih rokah rešiti; pa niso razumeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Menil je pa, da njegovi bratje umejo, da jim hoče Bog po njegovi roki dati odrešenje; toda oni niso tega razumeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Prepričan je bil, da bodo bratje razumeli, kako jih hoče Bog po njegovi roki rešiti; pa niso razumeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 7:25
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naši očevje v Egiptomi so nej šteli zarazmeti čüd tvoji; nej so se spômenoli z vnožine milostivnosti tvoje, nego so bili nepokorni pri môrji, pri erdéčem môrji.


Oni so pa nej razmeli to rêč, i bojali so se ga pítati.


I oni so nikaj nej etoga razmeli, i bíla je eta rêč skrita od njíh, i nej so znali, štera so njim povêdana.


Oni so pa nej razmeli eto rêč, i skrita je bíla od njih, da bi je nê razmili; i bojali so se ga pítati od té rêči.


Gda sta pa tá prišla i vküp sta spravila gmajno, nazvêstila sta vse, kakoli je včíno Bôg ž njima; i, ka je ôdpro poganom dveri vere.


Gda bi pa prišli v Jerušálem, gori so vzéti od gmajne i apoštolov i ti stariši, i nazvêstili so, ka je Bôg včíno ž njimi.


Gda bi se pa dugo štükali, gori stáne Peter, i erčé njim: možjé bratje, ví znáte, kâ je od zdávnja Bôg med nami odébrao, naj po vüstaj moji čüjejo poganje rêč Evangelioma i verjejo.


I pozdravivši je pripovidávao njim je edno po ednom, ka je Bôg včíno med poganmi po njegovoj slüžbi.


I vidôči níkoga nepravično trpeti, bráno ga je; i včino je zadomeščanjé tomi nepravično trpéčemi, doli pobivši Egiptánca.


Na drügi dén se je pa pá skázao njim njefkajôčim, i správlao je je na mér govoréči: možjé, bratje ste si; zakaj činíte krivico eden drügomi?


Ár nebi smeo kâ gúčati, štero bi nê delao Kristuš po meni na bôganje, poganov, z rečjom i z delom.


Z milošče Bože sem pa, ka sem; i milošča njegova vu meni je nej bíla zamán; nego sem več od njíh vsej delao. Nej pa jas: nego milošča Boža; štera je z menom.


Ár smo mi Boži z Bogomvrét delavci. Vi ste pa Boža njiva, Boži cimper ste.


Da pa vküp delamo: opomínamo vás: naj zamán miloščo Božo ne vzemete.


Vu šterom i delam borivši se poleg môči njegove: štera i dela vu meni močno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ