Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 6:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Ti dvanájset ji pa prizové to vnožino vučeníkov i erčéjo: nej je vugodno, ka bi mi tá niháli Rêč Božo, i slüžili stolom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Dvanajsterica odposlancev je sklicala zbor vseh Jezusovih učencev in jih nagovorila: »Dragi prijatelji! Mi, odposlanci, moramo razglašati Božje sporočilo. To je naša služba. Zato ni prav, da se ukvarjamo s financami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Apostoli so zato sklicali sestanek. “Ni prav,” so dejali, “da moramo deliti hrano, namesto da bi oznanjali Božjo besedo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Dvanajsteri so sklicali množico učencev in rekli: »Ne bilo bi prav, da bi mi opuščali božjo besedo in oskrbovali mize.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In dvanajsteri skličejo množico učencev in reko: To ne gre, da bi mi besedo Božjo opuščali in oskrbovali mize.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Dvanajsteri so sklicali množico učencev in rekli: »Ni prav, da mi zanemarjamo Božjo besedo, ker strežemo pri mizi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 6:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Záto, ka je? Potrêbno je za istino vsoj vnožini vküp prídti. Ár začüjo, kâ si prišao.


Ár se meni nespametno zdí poslati zvézanoga, i prôti njemi zroke ne oznaniti.


Peter pa i Jánoš odgovoréča njim erčéta: jeli je pravično pred Bogom vás poslüšati bole, liki Bogá, sôdte?


Vu oni dnévi pa, gda bi se vučenícke povnôžali, včinjeno je mrmranje Grkov prôti Židovom: ka so zametávali vu vsakdenéšnjoj slüžbi njihove vdovice.


Glédajte záto bratje, da zíščete z vàs sedem možôv dobroga svedôstva, pune Dühá svétoga i modrôsti; štere postávimo na eto potrêbčino.


Nišče se pa, kí se vitézije, ne zaplêta v etoga žítka dela; naj se dopádne onomi; kí ga je na viteštvo odébrao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ