Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 5:12 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Po rokáj pa apoštolov so včinjena znamênja i čüda med lüdstvom vnôga (i bilí so edne pámeti vsi vu trnáci Šalamonovom).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Odposlanci so torej delali mnoge čudeže, ki so kazali, da zdaj med Izraelci deluje Bog. Vsi Jezusovi učenci so se redno shajali v Salomonovi avli v templju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Po Božjem nalogu so delali apostoli mnoge čudeže. Verni so se sestajali v templju v Salomonovi hali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Po apostolih pa se je godilo mnogo znamenj in čudežev med ljudstvom. In bili so vsi skupaj v Salomonovem stebreniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Po rokah apostolov pa se je godilo veliko znamenj in čudežev med ljudstvom; (in vsi so bili ene misli v lopi Salomonovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Po rokah apostolov se je dogajalo veliko znamenj in čudežev med ljudmi; in vsi so se enodušno zbirali v Salomonovem stebrišču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 5:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni pa vö idôči predgali so povsud, Gospôd ž njimi delavši, i to rêč potrdjávavši z nasledüvajôčimi čüdami.


I hodo je Jezuš vu cérkvi po trnáci Šalamonovom.


Erčé záto Jezuš njemi: či znamênja i čüda ne vidite, ne verjete.


Tê so vsi bilí stálni ednáko v molítvaj i v prošnjaj z ženami i z Máriov máterjov Jezušovov i z bratmi njegovimi.


Dönok záto poredno vrêmena so se tam držali srčno gučéči od Gospodna, kí je svedôstvo dávao rêči svoje milošče; i dávao je, da bi znamênja i čüda bilá po rokáj njihovi.


Tô je pa delala vnogo dní. Žmetno je pa stalô Pavla, i obrné se i erčé dühi: zapovidávam ti vu Jezuš Kristušovom iméni, idi vö ž njê. I vö je odíšao vu onoj vöri.


I činio je Bôg po rokáj Pavlovi moči nej prôste.


I vsáki dén stálni, edne pámeti, bodôči vu Cérkvi, i lámavši krüh po hižaj, jemáli so jêstvino z veseljom i zprôstim srcom.


Štero gda bi se zgôdilo: i ti drügi, kí so nemočni bilí vu zátoni pristôpili so ino so ozdravili.


Gda bi se pa te ozdrávleni plantav Petra i Jánoša držao, vküp je pribêžalo k njim vse lüdstvo na trnáci, kí se zové Šalamonov, prestrašeno.


Na eto ftégni vö rokô tvojo, naj se zvračüvanja i znamênja i čüda godíjo po iméni svétoga Siná tvojega Jezuša.


Najšao je pa tam ednoga človeka po iméni Eneáša, od osem lêt ležéčega na posteli, kí je bio žlakom vdárjeni.


Vö zgonivši pa Peter vse, pokleknovši na kôlina, molo je; i obrnovši se k têli erčé: Tabita, gori stani. Ona je pa odprla očí svoje; i vidôča Petra, gori je sêla.


Vu môči znamênj i čüd, vu môči Dühá Božega tak; da sem od Jerušálema i okôli notri do Illiriuma vse napuno predgajôči Kristušov Evangeliom.


Istina znamênja Apoštola so včínjena med vami, vu vsoj trplivosti, vu znamênjaj i čüdaj i zmožnostaj.


Štero je k časi i Bôg posvedočo znamênji i z čüdami i z vnôgimi močmi, i zrazdiljávanji svétoga Dühá pôleg svoje vôle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ