Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 5:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Niki môž pa po iméni Anániáš z Šafirov ženov svojov je ôdao ládanje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Neki človek z imenom Hananíja pa je bil drugačen. Skupaj z ženo Safíro sta prodala neko posest

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Neki mož po imenu Hananija je skupaj s svojo ženo Safiro prodal kos zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Neki mož pa, po imenu Ananija, z ženo Safiro, je prodal posestvo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 A neki mož, Ananija po imenu, s Safiro, ženo svojo, je prodal posestvo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Toda mož po imenu Hananija je z ženo Safíro prodal posestvo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 5:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse, štero mi dá Oča, k meni príde; i, kí k meni príde, ne vržem ga vö.


Méo je edno njivo, ôdao jo je, i prinesao je pêneze, i položo je je k nogám Apoštolov.


I kraj je vzéo od cêne z znánjom svoje žené; i prineséči nikši tál, djáo ga je k Apoštolovim nogám.


Vu velikoj hiži je pa nej samo zláta i srebrna posôda: nego i lésena i piskrena: i ništera stê je na poštenjé, níštera pa na nepoštenjé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ