Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 4:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Govoréči: ka bomo činíli z têmi lüdmí? Ár, kâ je znáno znamênje po njíh včinjeno vsêm stojéčim vu Jerušálemi, je očivesno, i ne moremo tajiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 »Kaj naj naredimo s tema dvema človekoma?« so premlevali. »Vsi v Jeruzalemu vejo, da sta naredila ta zgovorni čudež. Kako naj to zanikamo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “Kaj naj storimo s tema človekoma?” so se spraševali. “Ne moremo zanikati, da sta v Jeruzalemu storila čudež. Saj so mnogi bili temu priče in so videli s svojimi očmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 govoreč: »Kaj naj storimo s tema človekoma? Da se je namreč po njima zgodil očiten čudež, je znano vsem jeruzalemskim prebivalcem in tega ne moremo tajiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 govoreč: Kaj bomo storili tema človekoma? kajti da se je očividen čudež po njiju zgodil, je znano vsem, ki prebivajo v Jeruzalemu, in ne moremo utajiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 »Kaj naj storimo z njima?« so govorili. »Po njiju se je zgodil očiten čudež. Stvar se je razvedela med vsemi jeruzalemskimi prebivalci; tega ne moremo tajiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 4:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Velíjo njemi: záto, ká nás je nišče nej nájao. Velí njim: idite i ví vu gorice moje; i, ka bode pravično, vzemete.


Meli so pa teda zvézanoga roba ednoga znamenitoga, kí se je zváo Barabbáš.


Ár vám jas dám vüsta i módrôst, šteroj ne bodo mogli prôti gúčati, niti prôti státi vsi prôti vám postávleni.


Za toga volo je i pred njega šlo lüdstvo; kâ je čülo; kâ je tô znamênje včíno.


I nej so mogli prôti stánoti modrôsti i Dühi, z kim je gúčao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ