Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 3:23 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Bode pa, da se vsáka düša, štera ne bode poslüšala proroka onoga, vö se ztrêbi z národa svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Če ga kdo ne bo poslušal, bo odstranjen iz Božjega ljudstva.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Kdor pa ga ne bo poslušal, ga ne bodo več prištevali k ljudstvu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Kdor pa tega preroka ne bo poslušal, bo iz ljudstva iztrebljen.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Zgodi se pa, da se vsaka duša, ki ne bo poslušala tega preroka, iztrebi izmed ljudstva.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 In vsak, kdor ne bo poslušal tega preroka, bo iz ljudstva iztrebljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 3:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kí bode vervao ino se okrsti, zveliča se; kí pa ne bode vervao, skvarí se.


Kí mené zavrže i ne vzeme gori reči moje: má, kí ga sôdi. Ta rêč, štero sem gúčao, ona ga bode sôdila na slêdnji dén.


Velim vám záto, ká vu vaši grêhi merjéte. Ár, či ne bodete vervali, kâ sem jas, merjéte vu grêhi vaši.


Kí so záto radi gori vzéli rêč njegovo, okrstili so se; i pridjáno je tisti dén düš okoli trí jezero.


Mi smo pa nej z tisti; kí se kraj potegüjejo na skvarjenjé: nego smo vere sínovje na zadoblenjé düše.


Vidite; da ne zavržete toga gučéčega. Ár či so ovi nej vujšli, ki so zavrgli tistoga, kí je na zemli, opômenjeni od Bogá, gúčao: od koga bole mi; či se od toga, kí je z nebés, kraj obrnémo.


Kakda vujdemo mí; či za tákše zveličanje ne bomo márali; štero se je záčálo po Gospodni; potom je pa od oni, kí so je slíšali, vu nami potrdjeno.


I dáno ji je boj činiti z timi svétimi i obládati je: i dána ji je oblást nad vsákim plemenom i jezikom i národom.


I, či je što nej nájdeni vu žítka knigaj zapísani, vrženi je i on vu to ognjeno mlako.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ