Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I tam je najšao stotnik edno ládjo Aleksandriánsko plavajôčo v Vlaški orság djáo nás je v njô.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Tam je oficir našel ladjo iz Aleksandrije, ki je bila namenjena v Italijo, in nas vkrcal nanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Tam je naš oficir našel neko ladjo iz Aleksandrije, ki je bila namenjena v Italijo. S to ladjo smo nadaljevali pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tam je stotnik dobil aleksandrijsko ladjo, ki je plula v Italijo, in nas vkrcal nanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In tu je našel stotnik ladjo iz Aleksandrije, ki je jadrala v Italijo, in nas je prestavil nanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tam je stotnik našel ladjo, ki je plula iz Aleksandrije v Italijo, in nas vkrcal nanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I, gda bi najšao nikoga Židova po iméni Akvilo, z Pontuškoga roda, kí je nej dávno prišao z Vlaškoga orsága, i Priscillo ženo njegovo (záto, ka je zapovedao Klaudiuš Casar vö idti vsêm Židovom z Ríma), šô je k njima.


Níki Židov pa po iméni Apolloš, z leženjá Aleksandriánec, môž lêpoga guča, je prišao vu Efezuš, zmožen bodôči vu písmaj.


Gda bi pa osodjeno bilô; naj mi v Vlaški orság plavamo; dáli so i Pavla i níke drüge vôznikestotniki, poiméni Juliuši, z Casarovoga šerega.


Po trí mêseci smo pa odplavali na ednoj Aleksandriánskoj ládji prezímajôčoj v tom zátoni, štere cimer je bio Dvojčeti.


Gori so pa stanoli níki z správišča, štero se zove Libertinušov, i Cirineušov, i Aleksandriáncov, i oni, kí so z Cilície i Ážie, štükavši se z Števanom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ