Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:39 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

39 Gda bi pa dén grátao: zemlo so nej poznali; níka nároča so pa na pamet vzéli, štera so brod mela; na šteroga so šteli, či mogôče bilô, vö zegnati ládjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

39 Končno se je začelo daniti. Mornarji niso mogli prepoznati kopnega, ki se je pokazalo pred nami, opazili pa so zaliv, ki je imel na koncu peščeno obalo. Mislili so, da bi tam morda lahko spravili ladjo iz vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

39 Ko je napočilo jutro, ni nihče izmed mornarjev vedel, kje smo. Odkrili pa so zaliv s peščeno obalo. Tja so želeli usmeriti ladjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 Ko se je zdanilo, dežele niso mogli spoznati; videli so neki zaliv z nizkim obrežjem; posvetovali so se torej, ali bi mogli v njem z ladjo pristati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 Ko se je pa zdanilo, niso poznali dežele; ugledajo pa neki zaliv, da ima raven breg, in nanj so mislili, ko bi bilo mogoče, izvleči ladjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 Ko se je zdanilo, niso prepoznali kopnine. Zagledali so zaliv z nizkim obrežjem; preudarjali so, ali bi mogli ladjo spraviti tja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:39
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jožef pa njé môž, pravičen bodôči nej jo je šteo osramotiti; nego jo je šteo skrivomá odpüstiti.


I kotve so okôli vö strgali i püstili so se vu môrje raspüstivši takájše vajati ravnanja i pozdignovši vötrnico k vötri, držali so se k brodi.


I geto so etak zdržáni: teda so spoznali; ka se Melita zové te záton.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ