Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:31 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Erčé Pavel stotniki i vitézom: či eti ne ostáno vládji; ví se zdržati nemerte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 »Če mornarji ne bodo ostali na ladji,« je Pavel rekel oficirju in vojakom, »se ne boste rešili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 Pavel pa je dejal oficirju in vojakom: “Če posadka ne ostane na ladji, smo vsi izgubljeni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Pavel je pa stotniku in vojakom rekel: »Če ti ne ostanejo na ladji, se vi ne morete rešiti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 reče Pavel stotniku in vojakom: Ako ti ne ostanejo na ladji, se vi ne morete oteti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Tedaj je Pavel rekel stotniku in vojakom: »Če ti ne ostanejo na krovu, za vas ni več rešitve.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stotnik je pa več vervao ládje ravnáči, i gospodári, liki tomi, ka je Pavel pravo.


Vse, štero mi dá Oča, k meni príde; i, kí k meni príde, ne vržem ga vö.


Gda bi pa ládjarje šteli odbêžati z ládje i püstili bi čun vu môrje pod tákšim obrázom; liki da bi šteli kotve z prêdnjega tála vö ftegüvati.


Teda so vitézje odsekali vajati ešuna: i niháli so ga, da je vö spadno.


I ti drügi kí na deskáj, kí pa na kákšem táli od ládje ftrgnjenom. I tak je včinjeno: da so vsi zdravi na zemlo prišli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ