Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:22 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I zdaj, opomínam vás, dobre vôle bojdte: ár ni ednoga žítek ne prêde; nego li ládja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Toda zdaj bi vas rad spodbudil: prosim, ne izgubite poguma! Vsi boste ostali pri življenju, le ladja bo uničena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Zdaj pa vas odločno prosim, da ne izgubite upanja! Niti eden izmed nas ne bo izgubil življenja, tudi če se ladja potopi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 A tudi zdaj vas opominjam, da bodite srčni; zakaj nihče izmed vas ne bo izgubil življenja, pač pa bo izgubljena ladja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In sedaj vas opominjam, da bodite srčni: zakaj izgube ne bo nobenega življenja med vami, razen le ladje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 A zdaj vas spodbujam, bodite pogumni! Nobeden izmed vas ne bo izgubil življenja, samo ladja bo šla v izgubo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Srčni pa včinjeni vsi i oni so ksebi vzéli hráno.


Záto dobre vôle bojdte, ô možjé: ár verjem Bôgi, ka tak bode; liki mi je povêdano.


Záto opominam vás; vzemte si hráno. Ár tô bode vám kvašemi zdržávanji; ár ni eden vlás vám z gláve ne spádne.


Hüdi glásov se nestráši, stálno je srce njegovo, vüpajôče se vu Gospodni.


I ti drügi kí na deskáj, kí pa na kákšem táli od ládje ftrgnjenom. I tak je včinjeno: da so vsi zdravi na zemlo prišli.


Erčé Pavel stotniki i vitézom: či eti ne ostáno vládji; ví se zdržati nemerte.


V príšestnoj nôči pa pristôpi k njemi Gospôd i erčé: vüpaj se Pavel. Ár, liki si svedočo od mené vu Jerušálemi, tak ti je potrebno i v Rími svedočiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ