Djánje 27:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Gda bi pa osodjeno bilô; naj mi v Vlaški orság plavamo; dáli so i Pavla i níke drüge vôznikestotniki, poiméni Juliuši, z Casarovoga šerega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom1 Tako je napočil čas za plovbo proti Rimu. Pavla in še nekaj drugih jetnikov je guverner zaupal oficirju Juliju, ki je pripadal posebni enoti z imenom Cesarski bataljon. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 Na koncu je bilo vse urejeno, tako smo se lahko odpravili na pot v Rim. Neki oficir, ki mu je bilo ime Julij in ki je bil član cesarjeve straže, je bil odgovoren za Pavla in nekaj drugih jetnikov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Ko je bilo določeno, da se odpeljemo v Italijo, so Pavla in nekaj drugih ujetnikov izročili stotniku cesarske čete, Juliju po imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod1 Ko je bilo pa sklenjeno, da se imamo po morju odpeljati v Italijo, so izročili Pavla in nekaj drugih jetnikov stotniku, po imenu Juliju, od cesarske trume. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Ko je bilo sklenjeno, da odplovemo v Italijo, so Pavla in nekaj drugih jetnikov izročili stotniku Juliju iz Avgustove čete. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |