Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 26:25 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 On pa erčé: ne bláznim, zmožni Festuš; nego istine i trêznosti reči gučim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 »Oprostite, spoštovani gospod guverner,« je odgovoril Pavel, »ne, ni se mi zmešalo. Reči, o katerih govorim, so se res zgodile in so smiselne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Pavel pa je odgovoril: “Nisem prišel ob pamet, Fest. Moje besede so resnične in vem, kaj govorim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Pavel pa odvrne: »Ne meša se mi, vrli Fest, ampak govorim resnične in pametne besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Pavel pa reče: Ne meša se mi, vrli Fest, temveč besede resnice in razumnosti govorim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Pavel pa mu je odvrnil: »Nisem nor, spoštovani Fest. Besede resnice in razumnosti govorim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 26:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vidilo se je i meni, kí sem vsa od začétka skrblivo vö zgrüntao, zrédom tebi písati, zmožni Teofiluš;


Odgôvoro je Jezuš: jas vragá nemam; nego poštüjem Očo mojega, i ví ne poštüjete mené,


Klaudiuš Liziaš zmožnomi poglavári Felíci zdrávje želej.


Da smo vnogo méra po tebi dôbili i dosta dobroga je včinjeno etomi lüdstvi po tvojoj modrôsti, štero mi vsigdár i povsud vsákov hválov vzememo, zmožni Feliks.


Kí se drži one verne rêči, štera je pôleg návuka: naj bode zmožen i opomínati vu zdravom včenjê, i te prôti gučéče premágati.


Gospodna Bogá pa posvečávajte vu srcáj vaši. Bojdte pa gotovi vsigdár na zagovárjanje vsákšemi proséčemi vás račun od vüpanja, štero je vu vami, zkrotkostjov i stráhom.


Ne plačüjte z hüdim za hüdo, ali z psüvanjem za psüvanje: nego prôti bole blagoslávlajte znajôči, ka ste ná tô pozvani; naj blagoslov öroküjete.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ