Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 26:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Opôdné pa na pôti vido sem, ô král! ka me je z nebés od svetlosti sunca vékša svetlost okôli vzéla, i one; kí so z menom šli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13 Na poti tja – bilo je opoldne – pa se je zgodilo tole. Okrog mene in mojih sopotnikov se je zabliskala svetloba z neba, ki je bila močnejša od sonca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Nenadoma pa je svetloba obsijala mene kakor tudi moje spremljevalce sredi belega dne, o kralj, svetloba z neba, ki je bila svetlejša od sonca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 sem opoldne na poti, o kralj, videl, da je z neba luč, svetlejša od sonca, obsijala mene in moje sopotnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 opoldne na potu sem videl, o kralj, z neba luč, svetlejšo od sončne svetlobe, ki je obsijala mene in tiste, ki so šli z menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Na poti tja sem opoldne zagledal luč, o kralj, svetlejšo od sončne svetlobe, ki je z neba posijala čezme in čez moje sopotnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 26:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I premêno se je pred njimi: i svêto se je obráz njegov, liki sunce; gvant pa njegov je bêli grátao, liki svetlost.


Zgôdilo se je pa, gda bi šô ino bi se približávao k Damaškuši, okôli pôldnéva na nágli z nebés zbliščíla se je velika svetlost okôli méne.


Kí so pa z menom bilí, svetlost so istina vidili, i prestrašili so se; glása so pa nej čüli, ki mi je gúčao.


V kom sem šô i vu Damaškuš z oblástjov i z slobočinov od víšešnji popov vzétov.


Gda bi pa mí vsi doli spadnoli na zemlo; čüo sem glás meni govoréči i erkôči z židovskim jezikom: Šaul, Šaul, ka me pregánjaš? žmetno je tebi prôti spici brsati.


Zgôdilo se je pa, gda bi šô, i približávao bi se k Damaškuši, na nágli se je zblesnola okôli njega svetlost od nébe.


I meo je vu desnoj svojoj rôki sedem zvêzd: i z vüst njegovi je meč na obá kraja ostri zhájao; i obráz njegov, liki sunce, gda svêti vujakosti svojoj.


I tô mesto ne potrebüje sunca, niti mêseca: ka bi v njem svêtila. Ár Boža díka je je presvêtila, i skala njegova je Ágnec.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ