Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 24:25 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Gda bi pa on pregovárjao od pravice i zdržávanja i sôdbe; štera je pridôča: prestrašo se je Feliks i odgôvoro je: zdaj odídi; gda bom pa priličnêše vrêmen meo, prizovém te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Pavel se je torej pogovarjal z njima. Beseda pa je kmalu nanesla na to, da je treba ravnati prav in premagovati svoje sebične nagibe ter da prihaja čas, ko bo Bog sodil vsem ljudem. Feliksu je postalo hudo neprijetno. »Hvala, dovolj bo za danes,« je rekel Pavlu. »Ko bom imel kaj časa, vas spet pokličem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Ko pa je Pavel govoril o pravičnosti, o vzdržnem življenju in o Božji sodbi, se je Feliks prestrašil in je brž dejal: “Za danes zadostuje. Kadar bom imel več časa, te bom spet poklical.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ko je pa ta govoril o pravičnosti in zdržnosti in prihodnji sodbi, se je Feliks zbal in je odgovoril: »Za zdaj pojdi, kadar pa dobim ugoden čas, te bom poklical.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ko pa je govoril o pravičnosti in zdržljivosti in prihodnji sodbi, se prestraši Feliks in odgovori: Za sedaj pojdi; a kadar bom imel priličen čas, te zopet pokličem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Ko pa je beseda nanesla na pravičnost, samoobvladovanje in prihodnjo sodbo, se je Feliks prestrašil, zato je rekel: »Za zdaj lahko greš! Ko najdem čas, te bom spet poklical.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 24:25
99 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár je pravičen Gospôd, i lübi pravico; obráz njegov, gléda na tô, ka je prav.


Drgetalo je od stráha pred tebom têlo moje; ár se bojím pred sôdbami tvojimi.


Stolec tvoj, o Bôg, je vsigdár i na veke; palica rávnosti je palica Králevstva tvojega.


Da sôdi lüdstvo tvoje vu istini, i vbôge tvoje vu pravici.


Gospôd je Král, naj si besnêjo národje: sedí na Kerubimi, naj si se zburkáva svêt.


Oni so pa nej márali za njé, i odišli so, kí na svojo njivo, kí pa na svoje preküpčüvanje.


I, gda on pride, kárao bode ete svêt od grêha, i od pravice, i od sôdbe.


I zapovedao nám je predgati lüdstvi i svedočiti, ka je on zrendelüvani od Bogá sodec žívi i mrtvi.


Gda so pa zvedili Tessaloničánski Židovje, ka je i vu Berei nazviščávana od Pavla rêč Božá, prišli so i tam nagíbajôči lüdstvo.


Pôleg šegé je pa notri šô Pavel k njim, i po tréj sobottaj je gúčao njim z písma.


Gda bi pa čüli gori stanenjé ti mrtvi, níki so se osméjávali, níki so pa erkli: bomo te poslüšali páli od toga.


Gda bi pa eto slišali, prebodnjeni so v srci, i erkli so Petri i tim drügim Apoštolom: ka nám je činiti, možjé bratje?


Vüpazen majôči vu Bôgi, štero i oni samí čákajo; ka bode gori stanenjé ti mrtvi i pravični i nepravični.


K časi se je pa vüpao, kâ se njemi pênezi dájo od Pavla, naj ga püstí: záto ga je i gostêkrát naprej zváo zgovárjajôči si žnjim.


Agrippa pa erčé Pavli: malo, ka me na njé ne vzemeš; naj krstšenik bodem.


Drgečéči pa i trepečéči erčé: Gospodne, ka ščéš, naj činim? I Gospôd njemi erčé: gori stani, i idi vu mêsto, i povej se ti, ka ti je potrêbno činiti.


Opomínam tak vas, bratje, za volo milošč Boži: postavte têla vaša na áldov živoga, svétoga priétnoga Bôgi, rázumno slüžbo vašo.


Záto vsákši nás od sébe da račun Bôgi.


Vu onom dnévi, gda bode Bôg sôdo ta skrivna lüdi pôleg mojega Evangelioma po Jezuš Kristuši.


Záto pred vrêmenem nikoga ne sôdte: dokeč ne príde Gospôd, kí i rasvetí ta skrita kmice i nazvêsti tanáče src, i teda bode meo hválo vsáki od Bogá.


Ár se je nám vsêm potrêbno pred Kristušovim sodckim stolcom skázati: naj prime vsákši, ka je po têli činio pôleg toga ka je delao, ali dobro, ali hüdo.


Ár právi: vu priétnom vrêmeni sem te poslüjhno; i vu dnévi zveličanja sem te po mogao. Ovo zdaj je vrêmen priétno; ovo zdaj je dén zveličanja.


Ali zaprlo je písmo vsa pod grejh: naj se obečanje z Jezuš Kristušove vere dá tim vervajôčim.


Záto svedočim jas pred Bogom i Gospon Jezuš Kristušom; ki je príšestni sôdit žive i mrtve pôleg skázánja svojega i králevstva svojega:


Nego, ki rad na stán príme, to dobro lübi, kí je trêzen, pravičen, svéti, zadržávec.


I tak je strašno bilô tô skázano dugovánje: da je i Môšeš erkao: prestrašo sem se, i trepetao sem.)


Nego opomínajte sami sebé vsákši dén; dokeč se denéšnji dén zové: naj se što zvás ne obtrdi po zapelávanji grêha.


Bojmo se záto: da se kak po tá nihánom obečanji notri idênja vu počiválišče njegovo što zvás ne vídi pomenkávati.


Nego od krstov návuka, od gori dêvanja rôk i gori stanenjá mrtvi i sôdbe vekivečne.


I, liki je gori djáno lüdém ednôk mrêti, potom pa sôdba.


Ti verješ; kâ je Bôg eden: dobro činíš. I vrazjé verjejo, i trepečejo.


Gospodna Bogá pa posvečávajte vu srcáj vaši. Bojdte pa gotovi vsigdár na zagovárjanje vsákšemi proséčemi vás račun od vüpanja, štero je vu vami, zkrotkostjov i stráhom.


Vu spoznanji pa zdržávanje, vu zdržávanji pa znášanje, vu znášanji pa pobožnost.


V etom se spoznajo Boži sinovje i vrajži sinovje. Vsáki, kí pravico ne dela, nej je z Bogá; i kí ne lübi brata svojega.


Sinki, nišče vás naj ne zapela. Kí pravico činí: pravičen je; liki je i on pravičen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ