Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 24:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Moreš i tí znati: ka je nej več dní, kak dvanajseti; kak sem gori šô vu Jerušálem Bogá molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Sami lahko preverite naslednja dejstva: Pred nič več kot dvanajstimi dnevi sem pripotoval v Jeruzalem, da bi v templju počastil Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Z lahkoto boš ugotovil, da sem šele pred dvanajstimi dnevi prišel v Jeruzalem, da bi v templju molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Moreš se namreč prepričati, da ni več ko dvanajst dni, odkar sem prišel v Jeruzalem molit,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 ko lahko zveš, da ni več nego dvanajst dni, kar sem prišel molit v Jeruzalem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Lahko se prepričaš, da ni minilo več kot dvanajst dni, odkar sem prišel molit v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 24:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po pétom dnévi je pa doli šô víšešnji pop Anániáš z stariši i z nikakšim rêčnikom Tertullušom: kí so se skázali poglavári prôti Pavli.


Te drügi dén je pa Pavel z nami šô k Jakubi, i vsi stariši so tá sprišli.


Po vnôgi lêtaj sem pa prišao álmoštva činiti národi mojemi i áldüvanja.


I prizové dvá níkiva stotnikov erčé: pripravte dvejstô vitézov; naj ido do Cezárie i konjenikov sedemdesét i spicarov dvejstô od trétje vöre nôči.


V príšestnoj nôči pa pristôpi k njemi Gospôd i erčé: vüpaj se Pavel. Ár, liki si svedočo od mené vu Jerušálemi, tak ti je potrebno i v Rími svedočiti.


Drügi dén pa, gda bi šteo spoznati za gvüšno, ka za koj volo je tóžen od Židovov, odvézao ga je z vezala, i zapovedao je pridti vladnikom popovskim i cêlomi správišči njihovomi; i doli pripelavši Pavla postavo ga je pred njé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ