Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 22:23 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Gda bi pa oni kríčali i gvant tá metali, i práh vu zrak lüčali:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Množica je čisto podivjala. Vreščali so, ogorčeno opletali naokrog s svojimi oblačili in metali prah v zrak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Pobesneli so trgali svojo obleko in jo metali okrog sebe, tako da se je dvigal prah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Ko pa so vpili in proč metali oblačila in dvigali prah,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Ko so pa vpili in raz sebe metali oblačila in prah lučali kvišku,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Kričali so, trgali svoja oblačila, jih lučali kvišku in metali prah v zrak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 22:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hodéči pa Jezuš kre môrja Galileánskoga, vido je dvá brata, Šimona, šteri se zové Peter, i Andráša brata njegovoga, metajôčiva vlák vu môrje; (ár sta ríbiča bilá).


I po vsej správiščaj gôstokràt sem je kaštigao i priprávlao sem je preklinjati: i jáko sem besno na njé pregánjajôči je notri do slêdnji mêst.


Kí ste vzéli právdo vu rédi angelov, i nej ste jo zdržali.


I, gda bi ga z nesta vö vrgli, kamenüvali so ga. I svedocke so doli djáli gvant svoj k nogám ednoga mladénca, kí se je Šauluš zváo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ