Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 21:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Odgôvoro je pa Pavel: ka činíte, kâ se jôčete i lámlete mi srcé moje? Ár sem jas gotov nej li samo se zvezati dati, nego i mrêti vu Jerušálemi za Gospon Jezušovoga Iména volo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13 »Zakaj mi to počnete?« je odgovoril Pavel. »S svojim jokanjem mi samo jemljete pogum. Jaz sem pripravljen na vse, ne samo na to, da me v Jeruzalemu aretirajo. Za Vladarja Jezusa sem pripravljen tudi umreti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 On pa je dejal: “Zakaj jokate in mi trgate srce? Nisem pripravljen samo dospeti v ječo v Jeruzalemu, ampak tudi umreti zaradi Gospoda Jezusa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Tedaj je odgovoril Pavel: »Kaj počnete, da jokate in mi trgate srce? Pripravljen sem, ne samo zvezan biti, ampak v Jeruzalemu zaradi imena Gospoda Jezusa tudi umreti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Tedaj odgovori Pavel: Kaj delate, da jokate in mi trgate srce? Saj jaz sem pripravljen ne le biti zvezan, ampak tudi umreti v Jeruzalemu za ime Gospoda Jezusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Pavel pa je odvrnil: »Kaj počnete? Zakaj jokate? Zakaj mi trgate srce? Pripravljen sem ne samo biti zvezan, ampak tudi umreti v Jeruzalemu za ime Gospoda Jezusa.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 21:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali nikaj ne máram, ni düša moja mi je nej drága, naj dokončam bežáj moj z radostjov i slüžbo, štero sem vzéo od Gospon Jezuša k svedočánstvi Evangelioma milošče Bože.


Veliko jôkanje je pa včinjeno vsê; i spadnovši na šinjek Pavlov, küšivali so ga.


Oni so pa vö šli od líca správišča radüvali so se, ka so za imé njegovo vrêdni preštímani, kí bi nepoštüvani bilí.


Ár njemi jas pokážem, keliko njemi je potrêbno za volo iména mojega trpeti.


Vsáki dén vméram po našoj hváli; štero mám vu Kristuš Jezuši Gospodni našem.


Nego či se i vö vlêvam na áldov i slüžbo vere vaše; radüjem se i zevsêmi vami se radüjem.


Geto je želo vse vás i žalostio se je; ka ste čüli, kâ je betežen bio.


Zdaj se radüjem vu trplivostaj moji za vás i dopunjávam zmenkanja nevôl Kristušovi vu têli mojem za njegovo têlo, štero je Cérkev.


I želém te viditi, spomínajôči se z tvoji skúz: naj se z radostjov napunim.


Ár se jas že, kak vlažen áldov, vö vlêvam i vrêmen mojega razvežüvanja se približáva.


Znajôči, kâ naskori bode doli dêvanje šatora mojega: liki mi je i Gospon naš Jezuš Kristuš oznano.


I oni so ga obládali po krvi Ágnecovoj i po rêči svedôstva svojega; i nej so milüvali düšo svojo notri do smrti.


Ka si obdržao rêč trplivosti moje. I jas te zdržim z vöre sküšávanja: štero je pridôče na ete cêli svêt sküšávat te prebivajôče na zemli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ