Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 2:25 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Ár Dávid velí od njega: vido sem Gospodna pred menom vseskôs, ár mi je z dêsne moje, naj se ne genem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 O tem je govoril že kralj David, ki je Mesiju položil v usta naslednje besede: »Boga imam vedno pred očmi in ob njem sem na varnem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 David je že govoril o Jezusu, ko je zapisal: ‘Vem, da je Gospod vedno z mano. Pomaga mi. Božja silna moč me podpira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 David namreč o njem pravi: ‚Vedno vidim pred seboj Gospoda, ker je ob moji desnici, da ne omagam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 David namreč pravi glede njega: »Gledal sem Gospoda vedno pred seboj, ker je na desnici moji, da ne omahnem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 David namreč pravi o njem: Vedno sem videl pred sabo Gospoda, na moji desnici je, da ne omahnem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 2:25
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Záto, kâ stojí kre dêsne tomi vbôgomi, da ga zdrží od oni, kí osodjávajo žítek njegov.


Gospôd, na tvojoj desnici, stere, vu dnévi srditosti svoje, Krále.


Ár ga tí včiniš blagoslovlenoga na veke: ti ga veselíš z veséljom líca tvojega.


Ár srd njegov li megnenje trpí, vu žítki je dopádnenje njegovo; do večéra je plač i zaütra veseljé.


Düša moja je li podána Bôgi; od njega je pomôč meni.


Ali düša moja čákaj na Bôga, ár je pri njem vüpanje moje.


Dönok sem stálno pri tebi ostao; ár si me tí držao za mojo dêsno rokô.


Bilá sta pa pravična obá pred Bôgom hodéča vu vsê zapôvedáj i pravicaj Gospodnovi nepokárana.


Ovo príde vöra, i zdaj je prišla, da se rastepéte vsáki vu svoja lastivna, i mené samoga niháte. I nej sem sám, ár je Oča z menom.


Záto se radüje srcé moje, i veselí se jezik moj; ešče pa i têlo moje bode počívalo vu vüpanji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ