Djánje 2:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Frígii i v Pámfílii, v Egiptomi i v táli Líbie pôleg Cirene, i príšavci Rimski Židovje i poganje povrnjeni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom10-11 iz Frígije in Pamfílije, potem ljudje iz Egipta in iz libijskih krajev blizu Ciréne ter tisti s Krete; tukaj so Arabci, pa tudi ljudje iz Rima; nekateri so Judi po rodu, drugi pa so se v judovsko vero spreobrnili. Vsi slišimo, kako nam ti ljudje v naših jezikih govorijo o velikih in čudovitih stvareh, ki jih je storil Bog.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 iz Frigije, Pamfilije in iz Egipta, iz okolice Cirene in Libije in celo iz Rima. Vsi smo Judje, ali pa pristaši judovskega verovanja, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 iz Frigije in Pamfilije, Egipta in libijskih krajev pri Cireni in mi iz Rima, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Frigiji in Pamfiliji, v Egiptu in v krajih Libije pri Cireni, in prišleci iz Rima, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 v Frigiji in Pamfiliji, v Egiptu in v libijskih krajih blizu Cirene, in mi iz Rima, ki se zdaj mudimo tukaj, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |