Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 18:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I, da je bio prispodobne meštríje, ostano je pri njima, i delao je; ár je meštríja njihova bila, šatore delati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 so ugotovili, da se preživljajo z isto obrtjo – z izdelovanjem šotorov. Zato se je Pavel nastanil pri njiju in z njima delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Pavel je stanoval pri njiju in skupaj so delali, kajti Akvila je bil po poklicu izdelovalec šotorov, tako kot tudi Pavel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 in ker je znal isto rokodelstvo, je ostal pri njima in je delal. Njuno rokodelstvo je bilo namreč izdelovanje šotorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 in ker je bil istega rokodelstva, je ostal pri njiju, in delali so skupaj; bila sta namreč po rokodelstvu delavca šotorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 in ker je znal isto obrt, je ostal pri njiju in se zaposlil. Po poklicu sta bila namreč izdelovalca šotorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 18:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I delamo z lastivnimi rokami. Či nás oni psüjejo; mi je blagoslávlamo. Či nás pregánjajo, trpímo


Tak je i Gospôd zrendelüvao: naj, ki Evangeliom nazviščávajo, z Evangelioma živéjo.


Jas sem pa toga nikaj nej vžívao. Nej sem pa eta písao: naj se meni tak godí. Ár je bole meni tak mrêti; liki, ka bi što mojo hválo na nikoj spravo.


Ka je tak moja pláča? Naj Evangeliom nazviščávajôči zobstom nazviščávam Evangeliom Kristušov; naj hüdô ne vžívam mojo oblást vu Evangeliomi.


Ali grêh sem včíno: ka sem sám sebé ponízo, naj se ví zvísite; kâ sem vám zobstom Evangeliom Boži gláso?


Ár zmenkanje moje so dopunili bratje; kí so prišli od Macedonie. I vsákom deli sem se tak držao, i ešče na dale bodem se držao: naj vám na žméčavo ne bodem.


Ár vu kom bi bilí níšiši od drügi gmajn: nego kâ sem nej nad vami manjükivajôči ležao? Odpüstite mi té bín.


Ár se spomínate, bratje, z dela našega i trüda. Ár smo vnoči i vujdne delali; naj na žméčavo komi zvás ne bodemo, predgajôči med vami Evangeliom Boži.


I znášajte se mírovni bidti i činiti ta lastivna, i delajte z vašimi lastivnimi rokami: liki smo vám zapovedali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ