Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 18:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 I bio je edno leto i šést mêsecov tam vučéči med njimi rêč Božo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Zato je Pavel ostal v Korintu leto in pol. Razglašal je Božje sporočilo in razlagal, kako je treba živeti v skladu z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Tako je ostal Pavel še leto in pol v Korintu ter je oznanjeval Božjo besedo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Tako je ostal eno leto in šest mesecev in je učil med njimi božjo besedo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In prebil je tu eno leto in šest mesecev, učeč besedo Božjo med njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Ostal je tam eno leto in šest mesecev ter med njimi učil Božjo besedo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 18:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dönok záto poredno vrêmena so se tam držali srčno gučéči od Gospodna, kí je svedôstvo dávao rêči svoje milošče; i dávao je, da bi znamênja i čüda bilá po rokáj njihovi.


Ár sem jas z tebom, i nišče ne stáne prôti tebi, kâ bi ti kâ hüdoga včíno; ár jas dosta lüdstva mám vu etom mesti.


Gda bi pa Gallion namestník bio v Aháii, stanoli so prôti Pavli z ednákim tálom Židovje, i pelali so ga pred sôdnji stolec.


Tô se je pa godílo više dvê leti tak, da so vsi prebívajôči vu Ážii poslüšali Gospon Jezušovo rêč i Židovje i Grki.


Záto vörustüjte i spomínajte se, kâ sem trí lêta noč i dén nej hênjao z skuzami opomínati ednoga vsákoga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ