Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 17:31 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Ár je postavo eden tákši dén, v šterom bode sôdo ves ete svêt vu pravici po onom môži, po šterom je zrendelüvao vero dati vsêm, ka ga je zbüdo od mrtvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Saj je namreč že določil dan za veliko sojenje, na katerem se bo pošteno in natančno preiskalo vse, kar so delali vsi ljudje na svetu. Tudi sodnik je že izbran: to je človek, ki ga je Bog zanesljivo potrdil s tem, da ga je po smrti nepreklicno vrnil nazaj v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 Določil je namreč dan, ko bo pravično sodil svet; sodil ga bo s pomočjo človeka, ki ga je sam določil za to. Dokazal pa je to na ta način, da ga je obudil od mrtvih.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 zakaj določil je dan, ko bo v pravičnosti sodil vesoljni svet po možu, ki ga je v to odločil; in da bi vsi mogli vanj verovati, ga je od mrtvih obudil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 zato ker je določil dan, ob katerem bo sodil vesoljni svet v pravičnosti po možu, ki ga je za to odločil, podavši vero vsem s tem, da ga je obudil iz mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Zakaj določil je dan, ko bo vesoljnemu svetu pravično sodil po možu, ki ga je za to izbral in pred vsemi potrdil tako, da ga je obudil od mrtvih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 17:31
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospôd pa ostáne na veke; On je svoj stolec k sôdbi pripravo.


Pred Gospodna lícom; ár ide, ár ide, naj sôdí svêt. On sôdo bode okroglíno vu pravici, i lüdstvo vu istini.


Pred Gospodnom; ar ide na sôdbo svêta: sôdo bode svêt vu pravici, i národe pôleg právde.


Zaistino velím vam: leži bode Šodomskoj i Gomorskoj zemli na sôdnji dén, liki mesti onomi.


I predgani bode ete Evangelium Králevstva Božega po vsem svêti na svedôstvo vsemi národi. I teda príde konec.


I Sin človeči istina ide, liki je skončano; ali jaj onomi, po kom se tá dá.


Kí mené zavrže i ne vzeme gori reči moje: má, kí ga sôdi. Ta rêč, štero sem gúčao, ona ga bode sôdila na slêdnji dén.


Od pravice pa, kâ k mojmi Oči idem, i več me ne bodete vidili.


I dáo njemi je oblást i sôdbo činiti záto, kâ je Sin človeči.


Níki pa z Epicureuški i Štoikuški Filošofušov so se ž njim štükali, i níki so erkli govoréči: ka ščé ete čevkáč praviti? níki pa, tühi dühôv se vídi nazviščávec bidti, ka njim je Jezuša i gori stanenjé nazviščávao.


Gda bi pa čüli gori stanenjé ti mrtvi, níki so se osméjávali, níki so pa erkli: bomo te poslüšali páli od toga.


Gda bi pa njidva ne najšli, vlekli so Jázona i níke brate pred mestne vládníke kričéči: kâ, kí so ves svêt zburkali, tê so i esi prišli.


Toga Jezuša je Bôg gori zbüdo, koga smo mí vsi svedocke.


Tak znáno vám bojdi vsêm i vsemi lüdstvi Izraelskomi, kâ vu iméni Jezuša Kristuša toga Nazarenskoga, šteroga ste ví rázpili, koteroga je Bôg gori zbüdo z mrtvi; vu tistoga iméni ete stojí pred vami zdrav.


Vu onom dnévi, gda bode Bôg sôdo ta skrivna lüdi pôleg mojega Evangelioma po Jezuš Kristuši.


Tí pa pôleg trdosti tvoje i nepokornosti srcá správlaš sám sebi srditost na dén srditosti i oznanenjápravične sôdbe Bože.


Záto pred vrêmenem nikoga ne sôdte: dokeč ne príde Gospôd, kí i rasvetí ta skrita kmice i nazvêsti tanáče src, i teda bode meo hválo vsáki od Bogá.


Ár se je nám vsêm potrêbno pred Kristušovim sodckim stolcom skázati: naj prime vsákši, ka je po têli činio pôleg toga ka je delao, ali dobro, ali hüdo.


Záto svedočim jas pred Bogom i Gospon Jezuš Kristušom; ki je príšestni sôdit žive i mrtve pôleg skázánja svojega i králevstva svojega:


Nego od krstov návuka, od gori dêvanja rôk i gori stanenjá mrtvi i sôdbe vekivečne.


Tá nebésa, štera so zdaj, i zemla, so po njegovoj rêči sranjena: naj se k ognji obdržíjo; kí bode na dén sôdbe i pogibelnosti ti nepobožni lüdi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ