Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 17:22 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Stojéči pa Pavel na srêdi vu Areopagi, velí: možjé Ateneánski, vsegavêč vás naj pobožnêše vídim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Pavel je torej nastopil pred mestnim svetom. Nagovoril ga je takole: Dragi Atenci! Vidim, da ste med najbolj pobožnimi ljudmi, kar jih je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Potem se je Pavel postavil pred vse tiste, ki so se zbrali na Areopagu in zaklical: “Atenčani! Opazil sem, da ste zelo pobožni;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Pavel je stopil v sredo areopaga in spregovoril: »Atenci! Po vsem, kar vidim, ste zelo pobožni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Ustopivši se pa sredi Areopaga, reče Pavel: Možje Atenčani, po vsem vidim, da ste nekako prebogaboječi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Tedaj je Pavel stopil na sredo Areopaga in spregovoril: »Možje Atenci! Po vsem, kar vidim, ste zelo pobožni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 17:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kí so pa Pavla sprevájali, pelali so ga notri do Atene; kí vzévši zapoved k Siláši i k Timoteuši, kâ bi hitro k njemi prišla, vö so šli nazáj.


Gda bi je pa Pavel vu Ateni čakao, zostro se je düh njegov vu njem vidôči, ka je puno mesto zbolvanmi.


I popadnovši ga vu Areopaguš so ga pelali govoréči: jeli moremo zvediti, ka je tô za nôvo včenjé, štero gučíš?


Níki možjé so se pa k njemi pridrüžili i vervali so; med šterími je bio Dioníziuš Areopagita i žena po iméni Damariš, i drügi ž njimi.


Mestni pisáč pa geto je doli ftišao lüdstvo erčé: možjé Efežánski, što je té človek, kí ne zna, kâ Efežancov mesto slüži velikoj i od Jupitera spádnenjoj Bogíci Diáni?


Nego nikakša spitávanja od svoje lastivne pobožnosti so melí prôti njemi i od nikakšega mrtvoga Jezuša; šteroga je pravo Pavel, ka živé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ