Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 17:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Gda bi pa prêk šla po Amfipoliši i Apollonii prišla sta vu Tessaloníko, gde je bilô správišče Židovsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Pavel in Sila sta nadaljevala pot skozi mesti Amfípolo in Apolónijo ter prišla v Solun. Tam je bila judovska sinagoga

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Pavel in Sila sta potovala skozi Amfipolo in Apolonijo v Tesalonike. V tem mestu je bila sinagoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Napotila sta se skozi Amfipolo in Apolonijo ter prišla v Tesaloniko, kjer so Judje imeli shodnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In šla sta skozi Amfipol in Apolonijo in prišla v Solun, kjer je bila shodnica Judov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Potovala sta skoz Amfípolo in Apolonijo ter prispela v Tesaloníko, kjer so Judje imeli shodnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 17:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zgôdilo se je pa vu Ikónii, da bi onedva notri šla vu správišče Židovsko, i gúčala bi tak, da bi vervala i židovov i Grkov vnôga vnožina.


Ár Môšeš od dávnoga pokolênja, má po mêstaj, kí ga predgajo vu správiščaj, gde se po vsákoj sobotti čté.


I sobôtni dén smo vö šli z mesta k potoki, gde so molítvi držali, i sedeči gúčali smo vküp správlenim ženám.


Bratje so pa preci vu onoj nôči vö poslali i Pavla i Siláša vu Bereo. Šteriva, geto sta tá príšla, šla sta vu správišče Židovsko.


Tê pa plemenitêši od Tessaloničáncov, gori so príjali rêč Božo ze vsov gedrnostjov, vsáki dén zbrojávavši písma, či bi se tá tak mela.


Gda so pa zvedili Tessaloničánski Židovje, ka je i vu Berei nazviščávana od Pavla rêč Božá, prišli so i tam nagíbajôči lüdstvo.


Šô je pa ž njim notri do Ážie Šopater Bereánski, z Tessaloničáncov pa Arištarkuš i Sekunduš, i Gájuš Derbeski i Timoteuš, Ážiánski pa Tihikuš i Trofimuš.


Idôči pa na ládjo Adramittinsko, ka bi kre mêst Ažie plavali: püstili smo se bôdoči z nami Aristarhuš Macedonski z Tessalonike valon.


Ár i vu Tesšaloniko ednôk i drügôč ste mi na potrêbčino poslali.


Pavel i Silvánuš i Timoteuš gmajni Tessaloničánskoj vu Bôgi Oči i Gospodni Jezuši Kristuši milošča vám i mér od Bogá Očé našega i Gospodna Jezuša Kristuša.


Nego či gli smo prvle trpeli i ošpotani bili, liki znáte vu Filippi: dönok smo srčno delali vu Bôgi našem gučéči k vám Evangeliom Boži vu vnôgom bori.


Pavel i Silvánuš i Timoteuš gmajni Tessaloničánskoj vu Bôgi Oči našem i Gospodni Jezuš Kristuši.


Ár me je Demaš ostavo, geto je polübo ete svêt; i šô je v Tessaloniko, Krescenš v Galácio, Títuš vu Dalmácio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ