Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 15:31 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Šteroga da bi prečteli, radüvali so se nad opomínanjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Ko so ga prebrali, so se vsi razveselili, ker je bilo tako spodbudno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 Ko so ga prebrali, se je vsa cerkev razveselila ohrabritve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Ko je bilo prebrano, so se vsi razveselili njegovih tolažilnih besed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Ko so ga pa prebrali, so se razveselili te tolažbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Ob branju spodbudnih besed je zavladalo veliko veselje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 15:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár mi smo to právo obrizávanje: kí vu Dühi slüžimo Bôgi i hválimo se vu Kristuš Jezuši, i ne vüpamo se v têli.


Vu sloboščini tak, na štero nás je Kristuš oslôbodo, stojte, i ne dájte se pá vu járem slüžbe préžti.


Gmajne so se záto potrdjávale vu veri, i narájale so se vsáki den.


Zdaj záto ka sküšávate Bogá, kâ ščéte djáti járem právde na Šinjek vučeníkov, šteroga so ni očeve naši, ni mi nej mogli nositi?


I niki, kí so doli prišli od Judee, včíli so brate, kâ, či se ne obrêžete po návadi Môšešovoj, ne morete se zveličati.


Oni záto, gda bi se odpüstili, prišli so vu Antiohio, i vküp spravivši to vnožino, tá so njim dáli líst.


Júdaš pa i Siláš i oneva proroka bodôča z vnôgov rečjôv sta trôštala brate, i potrdjávala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ