Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 13:38 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 Záto znáno vám bojdi, možjé bratje, kâ za toga volo se vám grêhov odpüščanje nazviščáva,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38-39 Dragi prijatelji, naj vam bo torej jasno: Bog razglaša, da vam zaradi Jezusa oprošča grehe! Kdor koli zaupa v Jezusa, stopi v pravi odnos z Bogom in se reši vseh obtožb, ki izhajajo iz Mojzesovega zakonika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 Želim, da spoznate, dragi bratje, da je Jezus tisti, po katerem ste dobili odpuščanje grehov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38-39 Vedite torej, bratje, da se vam po njem oznanja odpuščanje grehov. In da po njem vsak, kdor veruje, dobiva opravičenje v vsem, v čemer niste mogli dobiti opravičenja v Mojzesovi postavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 Znano vam torej bodi, možje in bratje, da se vam po njem oznanjuje odpuščenje grehov; in vsega, česar se niste mogli opravičiti v Mojzesovi postavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

38-39 Vedite, bratje: po njem se vam oznanja odpuščanje grehov. In vsak, kdor veruje, dobi v njem opravičenje od vsega, od česar niste mogli dobiti opravičenja v Mojzesovi postavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 13:38
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár je pri tebi odpüsčanje; da se tebé bojíjo.


Izrael se naj vüpa vu Gospodni, ár je pri Gospodni milošča, i obilno je odküplênje pri njem.


Dávidov Návuk. Blážen, komi so odpüsčene neprávednosti, i kim so zakriti grêhi.


Porodi pa Sina, i zváo boš imé njegovo Jezuš; ár on zveliča lüdstvo svoje od grêhov njegovi.


I predgatí vu imêni njegovom pokôro i odpüščanje grêhov med vsêmi národmi začnovši od Jerušálema.


Te drügi dén je pa vido Ivan Jezuša k sebi idôčega, i veli: ovo, ágnec Boži, ki nosi etoga svêta grêh.


Tomi vsi prorocke svedočijo, ka odpüščanje grêhov vzemejo po iméni njegovom vsi vervajôči vu njem.


Stojéči pa Peter z timi edenájsetimi, prizgno je glás svoj, i erkao njim je: možjé Židovje i stojêči vu Jerušálemi vsi, tô vám znáno bojdi, i vu vüha vzemte reči moje.


Peter njim je pa erkao: povrnte se i okrsti se vás vsáki vu Imé Jezuš Kristuša na odpüščanje grêhov, i vzemete dár Dühá svétoga.


Zàto na znánje vám bojdi: ka je poganom poslano zveličánstvo Bože i oni bodo poslüšali.


Tak znáno vám bojdi vsêm i vsemi lüdstvi Izraelskomi, kâ vu iméni Jezuša Kristuša toga Nazarenskoga, šteroga ste ví rázpili, koteroga je Bôg gori zbüdo z mrtvi; vu tistoga iméni ete stojí pred vami zdrav.


Toga je Bôg za poglavníka i zveličitela zvíso z dêsnov svojov, naj dá povrnenjé Izraeli i odpüščanje grêhov.


Vu kom mámo odküplenjé po krvi njegovoj, sád pa odpüščanje prestoplenjá pôleg bogastva miloče njegove.


Bojdte pa k edendrügomi priaznivi, milostivni zobstom si odpüščávajôči: liki je i Bôg vu Kristuši vám odpüsto.


Vu kom mámo odküplênje po krvi njegovoj, tô je, odpüščanje grêhov.


Zdaj je pa od toga jakšo slüžbo dôbo: od koga je bôgšega Zákona sredbeník; šteri je i nad bôgšim obečanjem skončani.


I skoro se vsa po krvi očiščávajo pôleg právde: i brezi krvi preleánja nega odpüščanja grêhov.


Píšem vám, sinki; kâ se vám odpüščávajo grêhi, za njegovoga iména volo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ