Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 13:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Teda so se postili i molili, i položili so roké svoje na njidva, odpüstili so njidva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Še naprej so se postili in nato v molitvi na njiju položili roke. Tako so ju poslali na misijonarsko delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Potem so se še postili in molili, blagoslovili so Barnabo in Savla ter ju poslali na pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Tedaj so se postili in molili, položili nanju roke ter ju odpustili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Tedaj so ju, ko so se bili postili in molili in položili nanju roke, odpustili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Nato so med postom in molitvijo položili nanju roke in ju odposlali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 13:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bila je vdovica, okoli osemdesét i štiri lêt, štera je nej odstôpila od cérkvi, z postmi i z molítvami slüžéča nôč i dén.


I moléči so erkli: tí, Gospodne, vsê src znánec, pokáži z eti dvê ednoga, šteroga si odébrao.


Gda bi pa oni slüžili Gospodni ino bi se postili, erčé svéti Düh: odlôčte mi tak Barnabáša i Šauluša na delo, na štero sem njidva pôzvao.


Záto oneva vö poslana od Dühá svétoga, šla sta vu Selevcio; od tistec sta se pa odpelala na ládji v Cipruš.


Gda bi njim pa z ftégnjenimi rokami stariše po gmajnaj postavila i molila bi z postmi, preporôčila sta je Gospodni, v šterom so vervali.


I odnut sta odplavala vu Antiohio, odkud sta bilá preporôčena vu miloščo Božo na delo, štero sta spunila.


Pavel je pa odébrao Siláša, i vö je šô, preporočeni milošči Božoj od bratov.


Té so postavili pred Apoštole, i moléči djáli so na njé roké svoje.


Odíšao je pa Anániáš, i notrí je šô vu hižo, i na njega položi roké i erčé: Šaul brat, Gospôd me je poslao (Jezuš, kí se ti je skázao na pôti, po šteroj si šô,) naj preglédneš i napuniš se z Dühom svétim.


Kakda do pa predgali: či so nej poslanì? Liki je písáno: kak lêpe so nogé ti nazviščávajôči mír, nazvesčávajôči ta dobra.


Ne zamüdi vu tebi bodôči dár: kí ti je dáni po prorostvi z gori dêvanjem rôk ti starišši.


Roké hitro na nikoga ne položi; niti tálnik ne boj vlücki grêhi: sebé čistoga drži.


Za šteroga zroka volo te opomínam: da gori znêtiš dár Boži, kí je v tebi po gori dêvanji rôk moji.


I, štera si čüo od méne po vnôgi svedokê, ona zavüpaj na verne lüdí; kí so spodobni i drüge včiti.


Ki so svedočili od tvoje lübéznosti pred gmajnov. I dobro boš činio: gda je od sébe tak sprevodiš; kak je vugodno Bôgi.


Dužni smo tak mi takše gori vzéti: naj z njimi vrét delavci bomo istine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ