Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 11:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Odgôvoro mi je pa glás obdrügim z nebés: ka je Bôg očisto, tistô tí občínsko ne pravi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 »Poslušaj, Peter,« se je spet zaslišal glas iz neba, »Bog je očistil te jedi, ti pa jih imaš za umazane. Ne počni tega!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Glas z neba pa je še enkrat spregovoril: ‘Ne ugovarjaj Bogu! Če on pravi, da je kaj “čisto”, potem je to tako.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Glas z neba pa se je oglasil v drugo: ‚Kar je Bog očistil, tega ti ne imej za omadeževano!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Odgovori mi pa glas z neba v drugič: Kar je Bog očistil, ne imej ti za nečisto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Glas z neba pa je spet odgovoril: ›Kar je Bog očistil, tega ne imenuj nečisto!‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 11:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár neide vu srcé njegovo; nego vu črvô i vu očiščávnico íde, štera vso jêstvino čisti.


I pá je drügôč bio glás k njemi: štera je Bôg očisto, tí to občínsko ne pravi.


I erkao njim je: ví znáte, kak nespodobno je môži Židovi se pridrüžiti, ali idti k lüdém z drügoga národa. Meni je pa Bôg pokázao, naj nikoga za občinskoga, ali nečístoga človeka ne právim.


Tô je pa včinjeno tríkrat; i pá so gori potégnjena vsa vu nébo.


Erkao sem pa: z nikakšim tálom nej, Gospodne. Ár je nikaj občinskoga ali nečístoga nigdár nej šlo notri vu moja vüsta.


I nikši rázloček je nej včíno med nami i njimi z verov očiščávajôči srcá njihova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ