Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Té stán má pri nikom Šimoni kožári, kí má hižo pôleg môrja; té ti povej, ka ti je činiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Živi kot gost pri nekem drugem Simonu, usnjarju. Njegova hiša je ob morju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 ki stanuje pri morju v hiši strojarja Simona. Ta Simon Peter naj pride k tebi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 kot gost prebiva pri nekem strojarju Simonu, ki ima hišo ob morju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 On gostuje pri nekem Simonu strojarju, čigar hiša je pri morju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ta je gost pri strojarju Simonu, ki ima hišo ob morju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či što ščé volo onoga činiti, spozna z návuka, jeli je od Bogá, ali pa jas sam od sébe gučim.


Pošli záto vu Joppo i prêk prizovi Šimona, kí se zové Peter. Té sálašije vu hiži Šimonovoj toga kožára pri môrji; kí pridôči, povej ti, ka ti je činiti.


Gda bi pa odíšao angel, kí je Korneliuši gúčao, prizové dvá z držine svoje i ednoga pobožnoga vitéza z tisti, kí so se pri njem držali.


Zgôdilo se je pa, da bi poredno dní ostano vu Joppi pri níkom Šimoni kožári.


Drgečéči pa i trepečéči erčé: Gospodne, ka ščéš, naj činim? I Gospôd njemi erčé: gori stani, i idi vu mêsto, i povej se ti, ka ti je potrêbno činiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ