Djánje 1:23 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 I postavili so dvá, Jozefa, kí se zové Baršabáš, kí se cônije Justuš, i Matjaša. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom23 Prisotni so predlagali dva: Jožefa in Matija. (Jožefu so sicer rekli Bársaba, imel pa je tudi rimsko ime Jústus.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 Predlagali so dva moža: Jožefa Justa, ki se je imenoval tudi Barsaba in Matijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 Postavili so dva: Jožefa, ki se je imenoval Barsaba, s priimkom Justus (Pravični), in Matija; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 In postavijo dva: Jožefa, ki se imenuje Barsaba, s priimkom Just, in Matija, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 Predlagali so dva, Jožefa, ki se je imenoval Bársaba, z vzdevkom Just, in Matija. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |