Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Janez 1:14 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Vüpan se pa; kâ bodem te skoro vido, i z ôči v ôči bodeva gúčala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Upam, da se kmalu vidiva in se pogovoriva v živo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Upam pa, da bom kmalu spet pri tebi, tedaj pa se bova o vsem lahko izčrpno pogovorila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 upam, da te bom v kratkem videl in bova ustno govorila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 upam pa te videti skoraj, in govorila bova iz ust do ust.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Upam pa, da se v kratkem vidiva in se pogovoriva iz oči v oči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Janez 1:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pozdravte eden drügoga v lübeznivom küšüvanji. Mér vám bojdi vsêm vu Kristuš Jezuši. Amen.


Mér bratom i lübézen z verov od Očé Bogá i Gospodna Jezuša Kristuša.


Velim pa: vu Dühi hodte i želênje têla ne skončávajte.


Tomi vratár odpré, i ovcé glás njegov čüjo. I lastivne ovcé zové po iméni, i vö je pela.


Gda bi pa večér bio tisti dén, kí je prvi po Sobotti i dveri bi zaprte bilé, gde so bilí vučenícke vküp spravleni za volo strahá od Židovov, príšao je Jezuš, i postano je na srêdi i velí njim: mér vám bojdi.


Erčé njim záto Jezuš páli: mér vám bojdi. Liki je mené poslao Oča, i jas vás pošlem.


Dosta vám mám písati: ali neščem po papéri i črnili: nego se vüpam; kâ k vám prídem, i z ôči v ôči bodem z vami gúčao; naj radost naša bode puna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ