Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Janez 1:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Lübléni! ne nasledüj to hüdo: nego to dobro. Ki dobro čini; z Bogá je: kí pa hüdo čini; nej je vido Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Dragi prijatelj, ne posnemaj slabih zgledov, posnemaj, kar je dobro! Bogu pripada tisti, ki dela dobro. Kdor pa povzroča zlo, ni doživel, kdo je Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Vendar ti, dragi moj prijatelj, ne posnemaj tega, kar je slabo. Delaj še naprej to, kar je dobro. Misli na to, da s tem dokazujemo, da smo Božji otroci, če delamo, kar je prav. Tisti pa, ki delajo, kar je hudo, dokazujejo, da so daleč od Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Preljubi, ne posnemaj hudega, marveč to, kar je dobro. Kdor dela dobro, je iz Boga, kdor dela húdo, Boga ni videl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Ljubljeni, ne posnemaj slabega, marveč dobro. Kdor dobro dela, je iz Boga; kdor slabo dela, ni videl Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Ljubi, ne posnemaj hudega, ampak to, kar je dobro. Kdor dela dobro, je od Boga; kdor pa dela húdo, Boga ni videl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Janez 1:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vari jezik od hüdoga, i lampe tvoje naj negučíjo jálnost.


Odstôpi od hüdoga, i čini dobro; tak boš prebítek méo na veke.


Ovcé moje moj glás poslüšajo; i jas poznam njé, i one me nasledüjo.


Či što meni slüži; mené naj nasledüje, i, gde som jas, tam bode moj sluga; i, či što mcni slüži, poštüvao ga bode Oča.


Ár vsáki, kí lagoja dela činí, odürjáva svetlost, i neide na svetlost, naj se ne kárajo dela njegova.


Naslednícke moji bojdte, kakti sem i jas Kristušov.


Bojdte záto naslednicke Boži; liki lübezniva deca.


Naslednícke moji bojdte, bratje; i kebzüjte na te tak hodéče, kak nás példo máte.


I ví ste naslednícke naši včinjeni i Gospodna; geto ste gori príjali rêč Božo vu vnôgoj nevôli zradostjom Düha svétoga.


Ár ste vi naslednícke včinjeni, bratje, gmajn Boži, štere so vu Judei, vu Kristuš Jezuši: kâ ste tá trpeli i ví od lastivnoga svojega plemena, liki oni od Židovov.


Tí si pa zapopadno moje včenjé, vodjenjé, gori djánje, vero, trplivost, lübéznost, znášanje.


Naj manji ne bodete: nasledüjte pa one; kí po veri i trplivosti obečanje öroküjejo.


Naj se ogne od hüdoga i čini dobro, íšče mér i nagánja ga.


I što bode vám hüdô činio: či bodte toga dobroga naslednícke?


Či znáte, kâ je pravičen: znájte, kâ vsáki kí istino činí, je ž njega porodjeni.


V etom se spoznajo Boži sinovje i vrajži sinovje. Vsáki, kí pravico ne dela, nej je z Bogá; i kí ne lübi brata svojega.


Lübléni! ne verte vsákšemi dühi: nego vardêvajte dühé, jeli so z Bogá. Ár je dosta krívi prorokov vö prišlo na ete svêt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ