Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Nišče se pa, kí se vitézije, ne zaplêta v etoga žítka dela; naj se dopádne onomi; kí ga je na viteštvo odébrao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Vojak namreč, ki gre v borbo, ne sme dovoliti, da bi ga kakršnikoli osebni posli zadržali, če hoče, da bo njegov predpostavljeni zadovoljen z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Nihče, ki se vojskuje, se ne zapleta v opravila življenja, da je po volji tistemu, ki ga je v vojsko vzel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Noben vojak, ko je v službi, se ne zapleta v opravila življenja, da je po volji temu, ki ga je najel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Nihče, ki služi vojsko, se ne zapleta v vsakdanje opravke, da bi le bil po volji tistemu, ki ga je vzel za vojaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Oben, kir vojſkuje, ſe neplete v'tiga shivota della, de on timu dopade, kateri je njega gori vsel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Štero je pa v trnje spadnolo, tê so: kí poslüšajo, i od skrblivosti ino bogástva i náslobosti žítka idôči, zadávlajo se, i zrêli sád ne prinášajo.


Záto se i paščimo; ali smo v têli prebívajôči, ali se pa vö selimo: naj njemi vugodni bodemo.


Vu sloboščini tak, na štero nás je Kristuš oslôbodo, stojte, i ne dájte se pá vu járem slüžbe préžti.


Nego, liki smo sküššeni od Bogá, da bi se na nás zavüpao Evangeliom, tak gučímo: nej liki da bi se šteli lüdém dopádnoti; nego Bôgi, kí vardêva srcá naša.


Ár me je Demaš ostavo, geto je polübo ete svêt; i šô je v Tessaloniko, Krescenš v Galácio, Títuš vu Dalmácio.


Ár či so ednôk odbêžali od etoga svêta rúžnosti po spoznanji Gospodna i zveličitela Jezuša Kristuša, drügôč se pa pá v njé zapleteni obládajo, včinjena so njim ta slêdnja hüša od ti prvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ