Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 1:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár nej nám je dáo Bôg dühá bojaznosti: nego zmožnosti i lübéznosti i trêznosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Kajti Bog nam ni dal duha strahu, ampak duha, ki nas napolnjuje z močjo, ljubeznijo in premagovanjem samega sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zakaj Bog nam ni dal duha boječnosti, ampak moči in ljubezni in razumnosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Kajti Bog nam ni dal duha boječnosti, ampak moči in ljubezni in samostrahovanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Bog nam ni dal duha boječnosti, temveč duha moči, ljubezni in razumnosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj Bug nam nej dal Duhá tiga ſtraha, temuzh te mizhy inu lubesni inu poſhtenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 1:7
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bojdi srce moje popolno vu právdi tvojoj, da v sramôto nespádnem.


Ovo dám vám oblást hoditi po kačaj i škorpii, i po vsoj môči nepriátela; i cilô nikaj vám ne bode škôdilo.


Vu sébe pa idôči erčé: keliko nájimnikov očé mojega obilno má krüh, jas pa od gláda pogíbam.


I ovo jas pošlem vám obečanje Očé mojega. Ví pa sêdte vu mestí Jerušálemskom, dokeč ne bodte oblečení z možnostjom od visíne.


Vö so pa šli, da bi vidili, ka se je zgôdilo; i prišlí so k Jezuši, i najšli so sedéčega toga človeka, z koteroga so vö odíšlí ti vrazjé, oblečenoga i spametnoga pri nogáj Jezušovi; i prestrašili so se.


Mér nihám vám, mér moj dám vám; nej, liki svêt dáva, jas vám dám, naj se ne zburka srce vaše, niti se ne bojí.


Nego vzemete môč pridôčega Dühá svétoga na vás, i bodete mi svedocke vu Jerušálemi i vu vsoj Judei i Šamárii, i notri do slêdnje zemlé.


Jezuša od Názareta, kakda ga je namazao Bôg z Dühom svétim i z močjôv, kí okôli hodéči je dobro činio i zvráčo vse obládane od vrága; ár je Bôg bio ž njim.


Ali nikaj ne máram, ni düša moja mi je nej drága, naj dokončam bežáj moj z radostjov i slüžbo, štero sem vzéo od Gospon Jezuša k svedočánstvi Evangelioma milošče Bože.


Odgôvoro je pa Pavel: ka činíte, kâ se jôčete i lámlete mi srcé moje? Ár sem jas gotov nej li samo se zvezati dati, nego i mrêti vu Jerušálemi za Gospon Jezušovoga Iména volo.


I po vsej správiščaj gôstokràt sem je kaštigao i priprávlao sem je preklinjati: i jáko sem besno na njé pregánjajôči je notri do slêdnji mêst.


On pa erčé: ne bláznim, zmožni Festuš; nego istine i trêznosti reči gučim.


Števan pa, pun vere i môči, činio je čüda i znamênja velika med lüdstvom.


Šauluš je pa ešče bole pokrêpo, i stiskávao je Židove prebívajôče vu Damaškuši svedočéči, ka je té Kristuš.


Vüpanje pa ne osramotí záto; kâ je lübézen Boža vö vlijána vu srcáj naši po S. Dühi; kí nám je dáni.


Át ste nej vzéli Dühá slüžbe pá na strájh: nego ste vzéli dühá sinovčine; v kom kričímo Abba, tô je, Oča.


I rêč moja i predganje moje je nej bilô vu rátanji šcloveče modrôsti rečéjh: nego vu skázanji Dühá i zmoznosti.


Sád Dühá je pa lübézen, radost, mér, znášanje, dobrotivost, dobrôta, vernost, krotkost, zadržávanje.


Kí nám je i oznano vašo vu Dühi lübézen.


I oslôbodo bi té, ki so za volo strahá smrti vu vsem žitki pod slüžbov bilí.


Očiščávajte záto düše vaše vu pokôri istine po Dühi na nezkazlivo bratinsko lübézen; z čístoga srcá eden drügoga jáko lübte.


Bojaznost je nej v lübéznosti: nego popolna lübézen vö vrže bojaznost. Ár bojaznost moko má: kí se pa bojí; té je nej popolni vu lübéznosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ