Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 3:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Ne müdi se Gospôd z obečanja, (liki ništeri za müdbo držijo:) nego potrplênje má z nami, neščejôči; ka bi se šteri skváro; nego naj se vsi na pokôro obrnéjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Bog ne zavlačuje obljubljenega prihoda, čeprav morda tako izgleda. Potrpežljivo čaka, da nihče izmed vas ne bi bil pogubljen. Vsakemu grešniku daje dovolj časa, da se skesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Gospod ne odlaša obljube, kakor nekateri menijo, da je to odlašanje, marveč potrpi z vami, ker noče, da bi se kdo pogubil, temveč da bi se vsi spokorili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Gospod ne odlaša obljube, kar imajo nekateri za odlašanje; temveč potrpežljiv je z vami, ker noče, da se kdo pogubi, ampak da vsi pridejo do izpokorjenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Gospod ni počasen glede obljube, kakor nekateri mislijo, da je to počasnost. Ne, le potrpežljiv je z vami, ker noče, da bi se kdo pogubil, temveč da bi vsi dosegli spreobrnjenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 GOSPVD NEODLASHA STO OBLVBO, KAKOR IE NEKOTERI sa enu odlaſhanje dèrshé: temuzh on ima potèrplenje snami: inu nezhe de bi gdu pogublen bil, temuzh de ſe vſi h'pokuri preobèrno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 3:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeli na veke ostávi nás Gospôd, i neskáže več nikše dobrote?


Tí pa, Gospodin Bôg, si milostiven, i smileni, i dugotrplivi, velike dobrôte i vernosti.


I tô činte, znajôči vrêmen; ka je vöra, naj že z sna gori stanemo. Ár je zdaj bliže k nám zveličanje: nego gda smo vervali.


Nôč je preminola; dén se je pa priblížo: odvržmo záto ta dela kmice i oblêčmo rožjé svetlosti.


Ali bogástvo dobrotivnosti i znášanja i trplivosti zametávaš? Neznaš, ka te Boža dobrôta na pokôro pela?


Či je pa šteo Bôg skázati srditost i spoznati zmožnost svojo: noso je vu velikoj trplivosti posôdo srditosti priprávleno na skvarjenjé.


Ali záto sem smilenost dôbo: da bi vu meni prvom pokázao Jezuš Kristuš vso trplivost na példo têm; ki bodo vu njem vervali na žitek vekivečni.


Kí vse lüdi ščé zveličati i na spoznanje istine pripelati.


Ár ešče jáko, jáko malo vrêmena čákajte, i te pridôči pride i ne bode se müdio.


Neokornim nigda, gda je je ednôk čákala Boža trplivost vu dnévi Noa; gda se je naprávlala bárka; v šteroj ji je malô (tô je, osem düš) zdržáni bilô po vodi.


Po šteroj so nám velika i drága obečanja darüvana: naj po tê bodete Bože natúre tálnicke, pobegnovši od na svêtí vu po zelênji bodôčega skvarjenjá.


I Gospodna našega dugočákanje za zveličanje mête: liki vám je i lübléni naš brat Pavel, pôleg sebi dáne modrôsti, písao.


I dáo sem ji vrêmen; naj se povrné svojega kurvêštva: i nej se je povrnôla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ