Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 3:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Tô naj prvle znajôči, ká prído v poslêdnji dnévi špotlívci: ki bodo pôleg lastivnoga svojega poželênja hodili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Predvsem morate vedeti, da bodo v teh zadnjih časih nastopili ljudje, ki se ne bodo menili za Božjo voljo, ampak bodo počenjali vsakovrstne hudobije, ki jim bodo prišle na misel. Nič jim ne bo sveto, iz vsega se bodo norčevali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Vedite predvsem to, da bodo v poslednjih dneh s posmehom prišli posmehovalci, ki bodo živeli po svojem poželenju

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 to najprej vedoč, da pridejo v zadnjih dneh posmehovalci z zasmehovanjem, ki žive po lastnih svojih poželenjih

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Predvsem pa morate vedeti, da bodo v poslednjih dneh prišli taki, ki se bodo z norčavostjo norčevali iz vsega. Ti bodo živeli po svojih poželenjih

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 INu vy imate letu narpoprej véditi, de bodo v'puſlednih zhaſsih priſhli Shpotliuci, kateri po ſvoih laſtnih shelah hodio,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 3:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kí mené zavrže i ne vzeme gori reči moje: má, kí ga sôdi. Ta rêč, štero sem gúčao, ona ga bode sôdila na slêdnji dén.


Nego odmetávamo skrivna dela sramôte i ne hodimo vu jálnosti; niti ne mêšamo rêč Bôžo: nego z očivesnostjov istine preporáčamo samí sebé pri vsoj düšnojvêsti lüdi pred Bôgom.


Eto pa vê: kâ vu slêdnji dnévi nesmerna vrêmena bodo.


Šteroga je postavo öročnika vsê: po šterom je i ete svêt stvôro.


Tô naj prvle znajôči, kâ je ni edno prorocko písmo nej lastivnoga raskládanja.


Naj bole pa one, šteri za têlom vu poželênja rúžnosti hodijo, i gospodstvo zametávajo, smeuci; kí se sebi dopádnejo i díke se ne bojíjo preklinjati.


Dečica! slêdnja vöra je: i, liki ste čüli, kâ Antikristuš príde, i zdaj je dosta Antikristušov postanolo: odkud známo, kâ je slêdnja vöra.


Tê so mrmlavci, tožci pôleg žél svoji hodéči, i vüsta njihova gučijo napíhnjena: čüdivajôči se nad osobmi za haska volo.


Kí so vám pravili: kâ v poslêdnjem vrêmeni bodo špotlivci; kí bodo pôleg svoje nepobožnosti žél hodili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ