Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 3:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Naj se spomenéte z rêči: štere so naprê povêdane od svéti prorokov, i zapôvidi od nás Apoštolov Gospodna i zveličitela dáne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 da se spomnite besed, ki so jih napovedali sveti preroki, in zapovedi Gospoda in Zveličarja, ki so jo oznanili vaši apostoli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 da se spominjate prej govorjenih besed svetih prerokov in zapovedi Gospoda in Zveličarja, ki ste jo prejeli od svojih apostolov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Pomnite besede, ki so jih že prej povedali sveti preroki, in tudi zapoved Gospoda in Odrešenika, ki so jo posredovali vaši apostoli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 de vy ſpumnite na te beſsede, katere ſo vam poprej povédane od ſvetih Prerokou, inu na naſho Sapuvid, ker ſmo Apoſtoli tiga GOSPVDA inu Isvelizharja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 3:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Liki je gúčo po vüstaj ti svéti prorokôv svoji od veke.


I začnovši od Môšeša i od vsê prorokov, razkládao je njim vsa ona písma, štera so od njega písana.


Erčé pa njim: ete so one reči, štere sem vám gúčao, gda sem ešče z vami bio: kâ se je potrêbno spuniti vsemi, štera so písana vu právdi Môšešovoj, i v prorokáj, i v Žoltári od méne.


Tomi vsi prorocke svedočijo, ka odpüščanje grêhov vzemejo po iméni njegovom vsi vervajôči vu njem.


Odlôčili so njemi pa eden dén, na šteri dén ji je potomtoga vnogo k njemi prišlo na stán: kim je razdêvao svedočéči králevstvo Bože i rátavši je na ona, štera so okoli Jezuša, i z Môšeša i prorokov, odzránja notri do večéra.


Bôg pa, ka je naprê nazvêsto po vüstaj vsê prorokov svoji, kâ Kristuš more trpeti, tak je spuno.


Komi je potrêbno istina Nébo vzéti notri do vrêmena nazáj postavlenjá vsê stvári, od šteri je gúčao Bôg po vüstaj svéti svoji prorokov od veki vekôma.


Edendrügoga bremen noste; i tak spunte právdo Kristušovo.


Gorí pocimprani na fundamentum Apoštolov i Prorokov: šteroga vogléni kamen je Jezuš Kristuš.


Štera je vu drügi pokolênjaj nej dána na znánje sinom človečim; liki je zdaj oznanjena njegovim svétim Apoštolom i Prorokom po S. Dühi.


Da zdržiš zapovid eto, brezi makule, nepokárani notri do skázanja Gospodna našega Jezuša Kristuša.


Ár bi njim bole bilô ne spoznati pôt te pravice: liki, ka so se po spoznanji kraj obrnoli od dáne njim svéte zapôvidi.


I Gospodna našega dugočákanje za zveličanje mête: liki vám je i lübléni naš brat Pavel, pôleg sebi dáne modrôsti, písao.


Liki i vu vsê listéj, gučéči v njíh od eti. Med šterimi so níštera žmetnoga razmênja; štera tí nezevčeni i nepokrepleni preobráčajo, liki i ta drüga písma, na svojo lastivno pogibelnost.


Mí smo z Bogá. Kí pozna Bogá: poslüša nás: kí je nej z Bogá; ne poslüša nás. Z etoga poznamo dühá pravice, i dühá zapelávanja.


Ví pa, lübléni! spômente se z rêči; štere so vám pretêmtoga povêdane od Apoštolov Gospodna našega Jezuša Kristuša.


I doli sem spadno pred njegovimi nogami: ka bi ga molo. I velí mi: vídi, ne včíni; i jas sem z tebom vrét sluga Boži i z bratmi tvojimi, kí májo Jezušovo svedôstvo. Bogá moli. Ár Jezušovo svedôstvo je Düh prorostva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ