Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 3:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Ete že lübléni, drügi list vám pišem: vu šteri listéj obüdjávam po opomínanji vašo čísto pamet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1-2 To je moje drugo pismo, ki vam ga pišem, dragi bratje, in v obeh sem vas poskušal spodbuditi, da pametno razmislite o tem, kar pravzaprav že veste: želel sem vas spomniti na to, kar so Božji preroki že davno napovedovali, kakor tudi na besede našega Gospoda in Rešitelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 To je, preljubi, že drugo pismo, ki vam ga pišem; v obeh z opominjanjem dramim vaše iskreno mišljenje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Tu vam, ljubljeni, pišem že drugi list in v obeh zbujam z opominom vaše čisto mišljenje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Ljubi, to je že drugo pismo, ki vam ga pišem. V obeh sem skušal s tem, da sem vas spominjal, dramiti vaše iskreno razumevanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 LEtu je ta drugi Lyſt, kateri jeſt vam piſhem, vy lubesnivi, v'katerim jeſt gori budim, inu opominam vaſho zhiſto miſsal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 3:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki má nedúžne roké, čisto srce: kí neobráča düše svoje k márnosti, i krivo nepriséga.


Azafa Žoltár. Izraeli je Bôg li dober, onim, kí so čístoga srca.


Bláženi so oni, ki so čistoga srcá: ár oni bodo Bogá vidili.


Naprê sem vám erkao i naprê vám právim, liki da bi drügôč nazôči bio med vami: zdaj pa ôzdaleč píšem onim; kí so prvle pregrêšili, i tim drügim vsêm; kâ, či pá k vám prídem, ne bom vas milüvao.


Roké hitro na nikoga ne položi; niti tálnik ne boj vlücki grêhi: sebé čistoga drži.


Za šteroga zroka volo te opomínam: da gori znêtiš dár Boži, kí je v tebi po gori dêvanji rôk moji.


Vüpamo se pa od vás, lübleni, bôgša i tákša, štera májo zveličanje: či gli tak gúčimo.


Očiščávajte záto düše vaše vu pokôri istine po Dühi na nezkazlivo bratinsko lübézen; z čístoga srcá eden drügoga jáko lübte.


Lübléni, prosim vás, liki žaláre i tühénce, zdržávajte se od telovni žél; štere se vojsküjejo prôti düši.


Záto, lübléni, eta čákajôči, na tom bojdite; da se nezamázani i nepokárani pred njim nájdete vu méri.


Ví záto, lübléni, eta naprê znajôči, varte se: naj z blôdnostjov ti hüdi ž njimi vrét zapelani, vö ne spádnete z lastivne krepkosti.


Eto edno pa naj ne bode skrito pred vami, lübléni; kâ je eden dén pri Gospodni, liki jezero lêt; i jezero lêt, liki eden dén.


Opomínati pa vas ščém: geto tak eto že ednôk znáte; kâ je Gospôd lüdstvo z Egiptomske zemlé oslôbodo; ali potom je dönok te nevervajôče pogübo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ