Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 2:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Tej so stüdenci brezi vodé; oblácke, kí se od vihéra nosijo; kim je mrák kmice na veke obdržáni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Ti ljudje so kot izviri, ki so presahnili – mnogo obljubljajo, ničesar pa ne dajo. Nestalni so kot oblaki, ki jih gonijo vetrovi. Obsojeni so na večno temo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ti so studenci brez vode in po viharju gnani oblaki, ki jih čaka črna tema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ti so studenci brez vode in megle, ki jih goni vihar, ki jim je shranjen mrak večne teme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 To so presahli studenci in oblaki, ki jih goni burja. Zanje je prihranjena črna tema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Letu ſo ty Studenci pres Vodé, inu oblaki od viharja okuli goneni, katerim je ena mrazhna temniza s'hranjena vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 2:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teda erčé te král hlápcom: zvéžte njemi nogé i roké, vzemte ga i vržte ga vu vönêšnjo kmico, tam bode jôkanje i zobno škripanje.


I toga nehasnovitoga slugo vö vržte vu vönêšnjo kmicu; tam bode jôkanje i zobno škripanje.


Sinovje etoga Králevstva se pa vö vržejo na vünêšnjo kmico: tam bode jôkanje i zobno škripanje.


Naj več ne bomo cecátja dečica: kí bi se premetávali i okoli gonili od vsákoga vötra kakštê návuka vu jálnosti i vu čalárnosti lüdstva, kí za nami šütajo.


Ár ste nej pristôpili k šlátajôčemi brêgi i k goréčemi ognji i temnosti i kmici i k vihéri.


Ár, či je Bôg angele, kí so pregrêšili, nej milüvao, nego je je, z lancmi mráka zvézane, vu strašno pekla prepast süno, i tá dáo; naj se držíjo na sôdbo.


I angele, kí so nej zdržali svoj začétek, nego so ostavili svoje lastivno prebiválišeše, na sôdbo toga velikoga dnéva je je z vekivečnim vezalom pod mrákom držao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ