Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 8:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár pôleg premôči, svedočim i više premôči, so gotovi bili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Lahko potrdim, da so z veseljem dali, kolikor so mogli in še celo več.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 kajti po svojih močeh, pričam, dà, preko svojih moči so dajali iz lastnega nagiba

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kajti po svoji moči, da, pričam, čez svojo moč so dali dobrovoljno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Po svojih močeh in – to lahko pričujem – celo čez svoje moči so nas iz lastnega nagiba

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj po vſem premaganju, (tiga ſim jeſt prizha) inu vezh kakòr ſo premogli, ſo ony bily ſamy volny,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 8:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Brezi tvojega znánja sem pa nikaj nej šteo včiniti; naj ne bode, liki z potrêbčine dobrôta tvoja, nego z dobre vôle.


Prvi dén tjedna vsáki vas tá deni pri sebi správlavši; ka se njemi dobro vídi: naj se teda, gda prídem, zbérice ne pobérajo.


Vučenicke so pa skončali, ka bi ji vsáki pôleg svoje premôči na slüžbo, kâ poslao vu Judei prebivajôčim bratom.


Ár, či z dobre vôle tô činim, pláčo mám: či pa nerad; Šaffarstvo je na mé zavüpano.


Páste to med vami bodôčo črêdo Božo; kebzüvajôči na njô nej zprimárjanjá; nego z dobre vôle: niti za grdi dobíček; nego z gotovoga srcá.


Či što gučí; naj gučí, liki Bože ričí: či što komi slüži, naj slüži, liki z môči, štero podiljáva Bôg; naj se vu vsem díči Bôg po Jezuš Kristuši; komi bojdi díka i zmožnost na veki veke. Amen.


Tak smo nagnjeni k vám bili; da smo vám želeli podeliti nej li samo Evangeliom Boži, nego i düše naše záto; ka ste nám lübeznivi bilí.


Pozdrávla vas Lükáč vráč lübléni i Demaš.


Ár je Bôg, ki dela vu vami i tô, naj ščéte, i tô, naj delate; kak se njemi dopádne.


Ár njim svedočim, kâ vrêl Boži májo: ali nej pôleg právoga spoznanja.


Na dén obládnosti tvoje bode ti národ tvoj volno aldüvao: vu svetêšoj précímbi, kak rána zorja, bode ti rosa mladéncov tvoji.


Záto kakše je bilô teda bláženstvo vaše? Ár svedočim vám: kâ, da bi mogoče bilo, očí vaše bi vö skopali i meni dálí.


Ona, ka je mêla, je včiníla; naprê je prišla mazat moje têlo na pokápanje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ