Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 7:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár, či sem vás i razdréselo po lísti, nej mi je žao; či mi je gli žao bilô. Ár vídim; kâ vás je tisti líst, či gli do časa, razdréselo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Ni mi več žal, da sem vam poslal prejšnje pismo, čeprav sem bil nekaj časa zaskrbljen, ko sem videl, kakšno bolečino vam je povzročilo. Vendar je to trajalo samo nekaj časa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Zakaj dasi sem vas s pismom užalostil, se ne kesam. Čeprav sem se kesal – vidim namreč, da vas je ono pismo, četudi za malo časa, užalostilo, –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Zakaj čeprav sem vas razžalostil z listom, ni mi žal, dasi mi je žal bilo; vidim namreč, da vas je oni list res razžalostil, čeprav začasno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Čeprav sem vas s pismom užalostil, mi tega ni žal … čeprav mi je bilo hudo (vidim namreč, da vas je tisto pismo vsaj za nekaj časa užalostilo),

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Sakaj de ſim jeſt vas ſkusi ta lyſt shaloſtne ſturil, ſe nekaſsám, Inu de bi ſe lih kaſsal, inu bi pak vidil, de vas je lahkaj ta lyſt en zhas reshalil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 7:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jas, štere koli lübim, káram je i kaštigam. Vrêli bojdi záto i povrni se.


Ár ovo tô isto, ka ste pôleg Bogá razdreséljeni bili, kákšo jedrnost je delalo vu vami? k tomi i zagovor, i čemére, i strájh, i želênje i vrêlost, i zadomeščánje? Vu vsem ste pokázali: kâ ste v tom deli čísti.


Ali Bôg, kí te ponizne obeséljáva, obéselo je nás po Tituša k nám prihájanji.


Velí njemi tretíč: Šimon, Jonašov sin, lübiš me? Rasdréselo se je Peter, kâ njemi je tretíč velo: lübiš me; i velí njemi: Gospodne, ti vsa znáš, tí vêš, kâ te lübim. Velí njemi Jezuš: pási ovcé moje.


Nego, kâ sem vám eta gúčo, žalost je napunila srce vaše.


Nej samo pa vu prihájanji njegovom: nego i vu obeseljávanji; šterim je obeséljeni nad vami nazviščávajôči nám vaše želênje, vaše jôkanje, vašó lübéznost, nad menom tak; da sem se ešče bole radüvao.


Zdaj se pa radüjem, nej kâ ste razdreséljeni bilí: nego kâ ste razdreséljeni na pokôro. Ár ste razdreséljeni pôleg Bogá tak; da ste v nikakšo škodo nej prišli po nas.


Záto či sem vám gli písao: dönok nej za volo nepravico delajôčega; niti za volo nepravico trpéčega; nego za toga volo, naj se skáže naša jedrnost nad vami pri vas i pred Bogom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ