Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 4:15 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Eta premišlávaj, vtê boj: naj tvoje naprê idênje očivesno bode vu vsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Misli na to in živi tako, da bi vsi videli, da rasteš in napreduješ v vsakem oziru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 To premišljuj, v tem bodi ves, da bo tvoj napredek vsem očiten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Za to skrbi, v tem bivaj, da bode napredek tvoj očiten vsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Za te stvari se trudi, ves bodi v tem. Tako bodo vsi opazili tvoj napredek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Letimu ſtresi, ſtem okuli hodi, de tvoje gori jemlenje bode u'vſeh rizheh ozhitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 4:15
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nego vu Právdi Jehove má radost svojo, i od Nástave njegove si premišláva dén i nôč.


Prijétno njemi bojdi premišlávanje moje; jas se bom veselío vu Gospodni.


Spomínajte se z čüdni dêl njegovi, štera je činío, z čüd njegovi i z sôdbe vüst njegovi.


Očí moje se predrámijo pred strážov, da bi si premišlávao od rêči tvoje.


Od povelênj tvoji si premišlávam, i na steze tvoje glédam.


Takáj i poglavárje sedíjo i zgovárjajo si prôti meni, dönok si sluga tvoj premišláva od skončanja tvojega.


I roké moje gori prizdignem k zapôvedam tvojim, šter elübim, ino si premíšlávao bodem od nástave tvoje.


Ah, kak jáko lübim zákon tvoj: ves dén je on premišlávanje moje.


Včenêši sem od vsê moji vučitelov; ár so svedostva tvoja premišlávanje moje.


Jas se spomínam z preminôči dnévov, gučím od vsê tvoji dêl, i od náprav rôk tvoji si premišlávam.


Obari slugo tvojega i od ti zvišeni, naj neládajo nad menom; tak bom nepokárani i čísti od vnogo grêhov.


Tak prôsti lüdjé, kak ti víšiši, navküpe bogátci i siromácke.


Tô bi bíla mást i tüčava düše moje, da bi te mogao hváliti z vesélimi vüstami.


Záto se spomínam z dêl Gospodna: premišlávam si z prvêši čüd tvoji.


Tak se naj svêti svetlost vaša pred lüdmi: da vidijo vaša dobra dela, i dičijo Očo vašega, ki je vu nebésaj.


Mí pa v molítvi i v slüžbi te rêči obstojímo.


Prosim pa vas, bratje; znájte hižo Števanovo; kâ je prvotina Ahaie, i na slüžbo tim svétim so se pôdali.


Znajôči, kâ, kí je zbüdo Gospon Jezuša, i nás po Jezuši zbüdí i zvami vrêt naprê postávi.


I nej, liki smo se vüpali: nego so samí sebé dáli prvle Gospodni, potom i nám po vôli Božoj.


Ne zamüdi vu tebi bodôči dár: kí ti je dáni po prorostvi z gori dêvanjem rôk ti starišši.


Kebzüj na sébe i návuk: ostani vtê. Ár tô činéči, i sám sébe zveličaš: i té, kí te poslüšajo.


Eta či boš naprê postávlao bratom: dober sluga bodeš Jezuš Kristušov, liki kí so gori zkrmleni vu rêči vere i dobroga návuka; šteroga si i nasledüvao.


Kí je dáo sám sebé za nás, da bi nás odküpo od vse neprávdenosti i očisto sebi lüdstvo lastivno, vrêlo vu dobri delaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ