1 Timoteju 4:12 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Nišče tvojo mladost naj ne zavrže: nego példa boj tim vernim vu rêči, vu živlênji, vu lübézni, vu dühi, vu veri, vu čistôči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Nihče nima pravice zviška gledati nate, ker si še mlad. Toda v vsakem pogledu moraš biti vzgled v vsem, kar delaš ali govoriš: v ljubezni, v veri, v celotnem prepričanju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Nihče naj tvoje mladosti ne prezira, temveč bodi vernikom zgled v besedi, v vedênju, v ljubezni, v veri, v čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod12 Nihče naj ne zaničuje mladosti tvoje; marveč zgled bodi vernim v besedi, v vedenju, v ljubezni, v veri, v čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Nihče naj te ne prezira zaradi tvoje mladosti. Bodi pa vernim zgled v besedi, vedênju, ljubezni, veri in čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Nihzhe neferrahtaj tvojo mladuſt, temuzh bodi ena naprej poſtaulena prigliha tém Vernim v'Beſsedi, v'lebni, v'lubesni, v'Duhi, u'veri, v'zhiſtoſti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |