Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 3:15 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Či bom se müdio: naj znáš, kak se máš vu hiži Božoj obračati; štera je cérkev žívoga Bogá, steber i trdnost istine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Če pa bi se moj obisk še zakasnil, veš, kako naj bi se obnašali v Božjem domu, v cerkvi. Cerkev živega Boga je nosilni steber in temelj resnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 če bi se pa zamudil, da veš, kako se je treba vesti v božji hiši, ki je Cerkev živega Boga, steber in temelj resnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 ako se pa zamudim, da veš, kako se je treba vesti v hiši Božji, ki je cerkev Boga živega, stolp in podstavek resnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Če pa bi se le zakasnil, boš vsaj vedel, kako se moraš vesti v Božji hiši, ki je Cerkev živega Boga, steber in opora resnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Aku pak posneſhi pridem, de boſh védil, koku ſe imaſh dèrshati v'Boshji hiſhi, katera je tiga shiviga Boga Gmajna, en Stebèr inu grunt te riſnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 3:15
55 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kak jelen leca za hladnov vodôv; tak düša moja kričí k tebi, o Bože!


Kak násladna so tvoja prebiválišča, Gospodne, Zebaot!


Odgovoréči pa Šimon Peter erkao je: ti si Kristuš Sin toga žívoga Bogá,


Zaistino velim vám: kakoli zvéžete na zemli, zvézano bodo na Nébi; i kakoli odvéžete na zemli, odvézano bodo i v Nébi.


Ár je právda po Môšeši dána, milošča pa i istina je po Jezuš Kristuši včinjena.


Velí njemi Jezuš: jas sem ta pôt, i istina, i žitek; nišče ne príde k Oči, nego po meni.


Erkao njemi je záto Pilátuš: dönok král si tí? Odgôvoro je Jezuš: tí velíš, kâ sem jas král. Jas sem na ete svêt narodjeni, i na to sem prišao na ete svêt, naj svedočím od istine. Vsáki, kí je z istine, poslüša moj glás.


I mí smo vervali i spoznali, kâ si tí Kristuš, Sin živoga Bogá.


Notri do tistoga dnéva, v šterom je gori vzéti potom, kak je zapoved dáo po S. Dühi Apoštolom, štere je odébrao.


I govoréča: možjé, zakaj eta činíte? I mí smo tákši nevolni lüdjé, liki ví, nazviščávajôči vám, naj se od eti márnost obrnéte k žívomi Bôgi, kí je stvôro nébo i zémlo, i môrje i vsa, štera so vu njih.


Vnôgi povsemsega. Ár oprvič záto; ka so na njé zavüpane rečí Bože.


I bode na tistom mesti; gde njim je erčeno: ví ste nej moje lüdstvo; tam se bodo zváli sinovje žívoga Bogá.


Brezi poteknenjá bojdte i Židovom i Grkom i gmajni Božoj.


Neznate: kâ ste Cérkev Boža, i Boži Düh prebíva vu vami?


Geto je očivesno: ka ste líst Kristušov po našoj slüžbi správleni, písani nej z črnilom; nego z Dühom živoga Bogá: nej, na kameni táblaj, nego na mesni táblaj srcá.


Ali ka je za žloženjé Cérkvi Bože z bolvanmi? Ár ste ví Cérkev žívoga Bogá: liki je erkao Bôg; kâ bom v njíh prebívao i med njimi bom hodo; i bom njim Bôg, i oni bodo meni lüdstvo.


Vu istine rêči, vu Božôj môči, po rožjê pravice z dêsne i z lêve stráni.


I geto so spoznali miloščo meni dáno Jakub i Kefáš i Jánoš, kí so se za stebre štímali: dêsno so dáli meni i Barnabáši na tivárištvo; naj mí med pogane, oní pa med obrizávanje ido.


O nespametni Galatánci! što vas je obajao: naj istini ne verjete: kim je pred očmi Jezuš Kristuš tak doli spísani: liki da bi med vami bio raspéti?


Či ste ga načí čüli i vu njem ste navčeni; liki je istina vu Jezuši.


Za vüpanja volo, štero vám je vu nebésaj sránjeno: štero ste naprê čüli vu rêči istinskoga Evangelioma.


Ár sami od vás nazviščávajo: kákše smo meli kvám notri idênje i kakda ste se povrnoli k Bôgi od bolvanov; da bi slüžili živomi istinskomi Bôgi.


Tá ti píšem: ár se vüpam; ka hitro k tebi prídem.


I za gvüšno velika je té pobožnosti skrovnost, eta; ka se je Bôg nazvêsto vu têli, spravičani je vu dühi, videni je od angelov, prêdgani je med poganmi, vervani je na svêti, gori je vzéti vu díko.


Petrêbno je záto püšpeki nekrivičnomi, bidti edne žené môži, verostüvajôčemi, trêznomi, snájžnomi, na stán prímajôčemi, na včenjé príličnomi.


(Či pa što lastivno hižo ravnati nezna: kakda bi tákši na cerkev Božo skrb meo?)


Ár záto i delamo i ošpotávamo se: kâ se vüpamo vu žívom Bôgi; kí je zveličitel vsê lüdi, naj bole pa ti verni.


Kí sám má nemrtelnost i prebíva vu nepristoplenoj svetlosti; šteroga je ni eden človik nej vído, niti ga viditi nemre: komi bojdi poštenjé i môč vekivečna. Amen.


Ali močen fundamentum Boži stoji; ki má eto pečat: zná Gospôd, kí so njegovi. I; odstôpi od nepravice vsáki, ki Kristušovo imé imenüje.


Vu velikoj hiži je pa nej samo zláta i srebrna posôda: nego i lésena i piskrena: i ništera stê je na poštenjé, níštera pa na nepoštenjé.


Nego ste pristôpili k Šionskoj gori i k mesti živoga Bogá, k Jerušálemi nebeskomi, i k vnogo jezér angelom.


Glédajte tak, bratje; naj kak ne bode vu šterom zvás nevernosti hüdo srcé; štero bi od živoga Bogá ostôpilo.


Od koga bole krv Kristušova, kí je po vekivečnom Dühi sám sebé áldüvao nevujvlačénoga Bôgi, očisti düšno vêst vašo od mrtvi dêl; da slüžite živomi Bôgi.


I ví se, liki žívi kamni, gori zidajte; naj bodete dühovna hiža, svéto popôstvo na áldüvanje dühovni áldovov, priétni Bôgi po Jezuš Kristuši.


Ár je vrêmen: da se začne sôdba od hiže Bože. Či pa oprvič nad nami: kákši bode konec tê; kí ne verjejo Božemi Evangeliomi?


I vido sem drügoga angela gori idôčega od sunčenoga hoda, ki je meo pečat žívoga Bogá: i kríčao je z velikim glásom tim štiram angelom; šterim je dáno škôditi zemli i môrji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ