Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 3:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ár, kí dobro slüžijo, dobro stubo sí prislüžijo i vnôgo srčnosti vu veri; štera je vu Kristuš Jezuši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Tisti, ki vzorno delajo kot sodelavci, bodo dobili bogato nagrado s tem, ko jih bodo drugi cenili, o veri v Gospoda Jezusa Kristusa pa si bodo upali hrabro govoriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Ti namreč, ki diakonsko službo dobro opravljajo, dosežejo lepo stopnjo in veliko srčnost v veri, ki je v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kateri so namreč dobro opravljali diakonsko službo, si pridobé lepo stopnjo in veliko srčnost v veri, ki je v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Tisti, ki diakonsko službo dobro opravljajo, si namreč pridobijo lep položaj in veliko zaupnost v veri v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kateri pak dobru ſlushio tiiſti ſebi dobodeo eno dobro ſhtablo inu veliko ſerzhnoſt u'veri, katera je v'Criſtuſu Iesuſu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 3:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Liki Sin človeka je nej prišao, naj njemi slüžijo; nego, naj on slüži i dá düšo svojo na odküplenjé za vnôge.


Erčé pa njemi gospôd njegov: dobro je, sluga dober i veren; nad malim si bio veren, nad vnôgim te postávim. Idi notri vu radost gospôda tvojega;


I erčé njemi: veséli se dober sluga; da si nad náj ménšim veren bio, mej oblást nad desetimi mêstami.


Prigôdilo se je pa, gda bi prišao na stube, nešen je od vitézov za volo sile lüdstva.


I na njega so glédali vsi, kí so vu tanáči sédeli, i vidili so líce njegovo, liki líce kákšega angela.


I priétna je bíla eta rêč pred vsov vnožinov. I odébrali so Števana, moža punoga vere i Dühá svétoga, i Filippa, i Prohora, i Nikánora, i Tímona, i Parména, i k veri obrnjenoga Antiohuškoga Mikloša.


Števan pa, pun vere i môči, činio je čüda i znamênja velika med lüdstvom.


Prosim pa vas, bratje; znájte hižo Števanovo; kâ je prvotina Ahaie, i na slüžbo tim svétim so se pôdali.


I vnôgi bratov vu Gospodni z moje vôze so srčnêši grátali, obilnê smêjo brezi strahá réč gúčati.


Nego či gli smo prvle trpeli i ošpotani bili, liki znáte vu Filippi: dönok smo srčno delali vu Bôgi našem gučéči k vám Evangeliom Boži vu vnôgom bori.


Tá ti píšem: ár se vüpam; ka hitro k tebi prídem.


Ti záto, sinek moj, pokrêpi se vu milošči: štera je vu Jezuš Kristuši.


Ár je nej nepravičen Bôg: kâ bí se spozábo zdela vašega i z činejnja lübéznosti; štero ste pokázali vu iméni njegovom, gda ste slüžili tim svétim i ešče slüžite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ