Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 2:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Za krále i vse vu visikosti bodôče: naj miroven i tihi žítek pelamo vu vsoj pobožnosti i poštenjê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Predvsem molite za vse, ki vladajo in vodijo državo, da bi lahko živeli v miru in pokoju, v pobožnosti in svetosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 za kralje in vse oblastnike, da bomo živeli tiho in mirno življenje v vsej pobožnosti in čistosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 za kralje in vse prvake, da živimo mirno in tiho življenje v vsej pobožnosti in poštenosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 za kralje in za vse oblastnike, da bomo lahko živeli v vsej pobožnosti in vsem dostojanstvu, mirno in tiho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 sa Krajle inu sa vſo Goſpoſzhino, de bomo mogli pokojnu inu tihu shivéti, u'vſem Boshjim ſtrahu inu poſhtenju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 2:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Šalamona (Žoltár). Bôg! dáj tvojo sôdbo Králi, i pravico tvojo síni Krála.


Bilá sta pa pravična obá pred Bôgom hodéča vu vsê zapôvedáj i pravicaj Gospodnovi nepokárana.


I ovo bio je eden človik v Jerušálemi, komi je imé Šimeon; i té človik, pravičen i pobožni bodôči, je čakao obeseljé Izraela i svéti Düh je bio nad njim.


Oni so pa erkli: Korneliuš Stotnik, môž pravičen i Bogá bojéči, ki i svedôstvo má od cêloga národa Židovskoga, opômenjeni od angela svétoga, ka bi tebé zváo vu svojo hižo, i poslüšao bi Bože rečí od tébe.


Vu etom se pa flisam: naj nevraženo düšnovêst mám pred Bogom i lüdmi vsigdár.


Či je mogôče, na keliko od vás more bidti, zevsemi lüdmí mér mête.


Na dale, bratje, štera so istinska, štera so poštena, štera so pravična, štera so čísta, štera so lübézniva, štera so dobroga glása, či je kákša dobrôta, i či kákša hvála jeste, tá premišlávajte.


I znášajte se mírovni bidti i činiti ta lastivna, i delajte z vašimi lastivnimi rokami: liki smo vám zapovedali.


Mér mête zevsêmi i svestvo: brezi šteroga nišče ne bode vido Gospodna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ