Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 1:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Pôleg Evangelioma díke toga bláženoga Bogá; ki je na mé zavüpani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Ta pa je v soglasju s slavnim evangelijem blagoslovljenega Boga, ki mi ga je zaupal, da ga oznanim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 kakor uči meni zaupani evangelij veličastva blaženega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 kakor priča evangelij slave blaženega Boga, ki je bil poverjen meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 To je nauk, ki se ujema z evangelijem veličastva blaženega Boga. In ta evangelij je bil zaupan meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 po tem zhaſtitim Evangeliu tiga isvelizhaniga Bogá, kateri je meni savupan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 1:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nakleknem kôlina prôti svétomi Templomi tvojemi, díčo bodem imé tvoje, za volo milošče tvoje, ino vernosti tvoje; ár si odíčo više vsega imé tvoje po Rêči tvojoj.


Díka na visini Bôgi, i na zemli mér, vu lüdi pa dopádnenjé.


Vu onom dnévi, gda bode Bôg sôdo ta skrivna lüdi pôleg mojega Evangelioma po Jezuš Kristuši.


Ár, či z dobre vôle tô činim, pláčo mám: či pa nerad; Šaffarstvo je na mé zavüpano.


Vu šteri je Bôg etoga svêta oslêpo pámeti ti neverni: naj njim ne svêti svetlost Evangelioma dike Kristušove; ki je Boži kêp.


Kâ Bôg, kí je velo z kmice svetlost síjati, je té, kí je síjao vu srcáj naši na presvečenjé spoznanja díke Bože vu obrázi Jezuš Kristuša.


Nego bole prôti vidôči, kaj je na mé zavüpani Evangeliom neobrizávanja, liki na Petra obrizávanja.


Naj bomo na hválo díke njegove mi, kí smo se prvle vüpali vu Kristuši.


Na hválo díke milošče svoje v šteroj nás je vugodne včíno vu tom lübeznivom.


Da bi pokázao vu prišestnom vrêmeni to preveč obilno bogástvo milošče svoje po dobrotivnosti svojoj nad nami v Kristuš Jezuši.


Naj znána bode zdaj poglavárstvi i oblásti vu nebeski prebiváliščaj po gmajni vnôge felé modrôst Boža.


Štere sem jas sluga včinjen pôleg Šafarstva Božega: štero mi je dáno med vami; naj napunim rêč Božo.


Nego, liki smo sküššeni od Bogá, da bi se na nás zavüpao Evangeliom, tak gučímo: nej liki da bi se šteli lüdém dopádnoti; nego Bôgi, kí vardêva srcá naša.


Na koj sem jas postávlen predgar i Apoštol (istino právim vu Kristuši i ne lážem), vučitel poganov vu veri i vu istíni.


Štero vu lastivnom vrêmeni pokáže te bláženi i sám zmožni král vsê kralüvajôči i Gospôd vsê gospodüvajôči.


Oh Timoteuš! to pri tebi doli djáno blágo vari ogibajôči se sveckoga práznoga glása i naprê prinášanja krivično iménüvanoga znánja.


Na šteroga sem jas postávleni predgar i Apoštol i vučitel poganov.


To dobro pri tebi doli položeno vari po S. Dühi, kí vnami prebíva.


I, štera si čüo od méne po vnôgi svedokê, ona zavüpaj na verne lüdí; kí so spodobni i drüge včiti.


Vö ga je pa vjavo vu svojem lastivnom vrêmeni, tô je, Rêč svojo, po predganji; štero je na mé zavüpano pôleg zapôvidi zveličitela Bogá našega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ