Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 5:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Ár sami dobro znáte: kâ dén Gospodnov, liki tál v noči, tak príde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Saj veste, da bo Jezus Kristus prišel, tako nepričakovano kot tat ponoči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Zakaj sami dobro veste, da pride dan Gospodov kakor tat ponoči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 zakaj sami veste natanko, da pride dan Gospodov tako kakor tat po noči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 saj sami natančno veste, da bo Gospodov dan prišel, kakor pride tat ponoči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Sakaj vy ſamy dobru véſte, de taiſti GOSPODNI dan bo priſhàl, kakòr en tat, po nozhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ovo, idem, liki tát. Bláženi je on: kí verostüje i drži svoj gvant, naj nági ne hodi, i vidi se sramota njegova.


Príde pa dén Gospodnov, liki tát vnoči; v šterom nebésa z škrípanjem preminéjo, živlosti pa razhicane se raspistíjo; zemla pa i, štera so na njê, dela zgoríjo.


Spômeni se záto, kakda si vzéo i čüo; i zdrži je i povrni se. Či pa ne boš verustüvao: prídem na tébe, liki tát, i ne boš znáo, v šteroj vöri prídem na tébe.


Verostüjte záto; da ne znate dnéva, niti vöre, vu šteroj Sin človeči príde.


Kí vás potrdí notri do konca: da bodete nekrivični na dén Gospodna našega Jezuša Kristuša.


Kebzüjte pa na sébe, naj se kak ne požméčajo srcá vaša z oblosünostjom, i pianostjom, i skrblivostjom živlênja, i hitro na vás pride on den.


Ví pa, bratje, nej ste vu kmici, kâ bi vás tisti dén, liki tát, zapopadno.


Naj se hitro ne dáte genoti od pámeti vaše, niti zburkati, niti po dühi, niti po rêči niti po listi, liki po nas poslanom; kak da bi že nastano dén Kristušov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ