Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 3:20 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Neokornim nigda, gda je je ednôk čákala Boža trplivost vu dnévi Noa; gda se je naprávlala bárka; v šteroj ji je malô (tô je, osem düš) zdržáni bilô po vodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 in to tem, ki v davni preteklosti, v Noetovih dneh, niso hoteli poslušati Boga, čeprav jih je potrpežljivo čakal ves čas, medtem ko je Noe gradil barko. Samo osem ljudi se je rešilo in niso utonili v strašnem potopu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 ki so bili nekdaj neposlušni, ko je čakala božja potrpežljivost, v dneh Noetovih, ko se je gradila ladja, v kateri se jih je le malo, to je osmero ljudi, rešilo po vodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 ki so bili nekdaj neposlušni, ko je potrpežljivost Božja čakala v dneh Noetovih, ko se je napravljala barka, ki se je v njej malo, to je osem duš na varno rešilo po vodi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 tistim, ki v dneh, ko je Noe gradil ladjo, niso bili pokorni, ko jih je Bog nadvse potrpežljivo čakal. A v ladji se jih je po vodi rešilo le malo, natančno osem duš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 kateri nekadaj néſo verovali, kadar je Bug enkrat zhakal inu sanaſhal, sa Noahoviga zhaſsa, ker ſe je ta Barka pèrpraulala, v'kateri je mallu, tu je, oſſem duſh bilu ohranjenu, ſkusi vodó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 3:20
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár so tesna vrátá, i vôska je ta pôt, štera pela vu žitek: i malo ji je, šteri jo nájdejo.


Ne boj se málí šereg; ár se je dopadnolo Oči vašemi dati vám králevstvo.


Kí so záto radi gori vzéli rêč njegovo, okrstili so se; i pridjáno je tisti dén düš okoli trí jezero.


Či je pa šteo Bôg skázati srditost i spoznati zmožnost svojo: noso je vu velikoj trplivosti posôdo srditosti priprávleno na skvarjenjé.


Da bi jo posvéto očistivši jo z kôpeljov vodé vu rêči.


Po veri se je Noë, opomenjeni od Bogá, od tí nevidôči zbojao i napravo je bárko na zdržávanje hiže svoje; po šteroj je osôdo ete svêt, i tiste pravice, štera z vere zhája, je včinjen öročnik.


Očiščávajte záto düše vaše vu pokôri istine po Dühi na nezkazlivo bratinsko lübézen; z čístoga srcá eden drügoga jáko lübte.


Zkoj prineséte konec vere vaše; ki je zveličanje düš.


Ár ste bilí, liki blodéče ovcé: ali povrnoli ste se zdaj k pastéri i k püšpeki düš vaši.


V šterom je i v temnici bodôčim dühom, tá idôči, predgao.


Záto i, kí trpíjo pôleg Bože vôle, liki vernomi stvoriteli naj preporáčajo düše svoje v dobrom činênji.


I prvi svêt je nej milüvao; nego je li ôsmoga Noa, pravice predgara, obarvao, gda je potop na te nepobožni svêt pripelao.


I Gospodna našega dugočákanje za zveličanje mête: liki vám je i lübléni naš brat Pavel, pôleg sebi dáne modrôsti, písao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ